...
0 Engelsk - Portugisisk

Argument

ˈɑrɡjəmənt
Ekstremt Vanlig
800 - 900
800-900, Ekstremt Vanlig
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
discussão, razão ou justificativa, argumento (em programação)

Betydninger av Argument på portugisisk

discussão

Eksempel:
They had a heated argument about politics.
Eles tiveram uma discussão acalorada sobre política.
During the argument, they raised their voices.
Durante a discussão, eles levantaram a voz.
Bruk: informalKontekst: Everyday conversations, disagreements, or conflicts between people.
Merk: This meaning emphasizes the back-and-forth nature of a disagreement, often involving emotional intensity.

razão ou justificativa

Eksempel:
His argument for the new policy was well-structured.
Seu argumento para a nova política era bem estruturado.
She presented a strong argument in favor of environmental protection.
Ela apresentou um forte argumento a favor da proteção ambiental.
Bruk: formalKontekst: Academic settings, formal debates, persuasive writing.
Merk: In this context, 'argument' refers to a reasoned case or rationale supporting a particular viewpoint.

argumento (em programação)

Eksempel:
You need to pass the correct argument to the function.
Você precisa passar o argumento correto para a função.
This function accepts three arguments.
Esta função aceita três argumentos.
Bruk: formalKontekst: Programming, computer science, technical discussions.
Merk: In programming, 'argument' refers to the values that are passed to functions or methods.

Synonymer for Argument

debate

A debate is a formal discussion on a particular topic in which opposing arguments are put forward.
Eksempel: There was a heated debate in the meeting about the new policy.
Merk: While an argument may involve conflict or disagreement, a debate typically involves a more structured and organized discussion with the goal of reaching a conclusion or understanding.

dispute

A dispute is a disagreement or argument about something important.
Eksempel: The neighbors had a dispute over the property boundary.
Merk: A dispute often implies a more serious or prolonged disagreement compared to a simple argument.

controversy

A controversy is a prolonged public disagreement or heated discussion about a particular issue.
Eksempel: The article sparked a controversy among readers.
Merk: A controversy often involves public attention and differing opinions on a specific topic, whereas an argument may be more personal or limited in scope.

quarrel

A quarrel is a brief and usually petty argument or disagreement.
Eksempel: The siblings had a petty quarrel over who should do the dishes.
Merk: A quarrel is often seen as a minor or trivial argument, whereas an argument can encompass a wider range of conflicts.

Arguments uttrykk og vanlige setninger

Have an argument

To engage in a disagreement or debate with someone.
Eksempel: They had an argument about politics last night.
Merk:

Make an argument

To present reasons or evidence in support of a claim or viewpoint.
Eksempel: She made a compelling argument for her proposal.
Merk: In this context, 'argument' refers to a logical presentation, whereas the original word 'argument' can imply a conflict or disagreement.

Settle an argument

To resolve or come to a conclusion in a disagreement or dispute.
Eksempel: Let's settle this argument once and for all.
Merk:

Argument over

A prolonged or heated discussion or dispute about a particular topic.
Eksempel: The argument over the budget lasted for hours.
Merk:

In the heat of the argument

During a moment of intense disagreement or conflict.
Eksempel: She said things she didn't mean in the heat of the argument.
Merk:

Argue the point

To persistently defend or justify a particular perspective or opinion.
Eksempel: He always argues the point, even when he knows he's wrong.
Merk:

Argue with

To engage in a verbal disagreement or dispute with someone.
Eksempel: He argued with his brother over who should do the dishes.
Merk:

Argument for

A set of reasons or evidence in favor of a particular idea or course of action.
Eksempel: She presented a strong argument for increasing funding for education.
Merk:

Argument against

Reasons or points opposing a particular idea or proposal.
Eksempel: The article outlined several arguments against the new policy.
Merk:

Arguments hverdags (slang) uttrykk

Bicker

To argue about petty or trivial matters continuously.
Eksempel: They were constantly bickering about the smallest things.
Merk: Differs from 'argument' as it implies ongoing, minor disagreements.

Squabble

A noisy argument, usually about something minor or unimportant.
Eksempel: The siblings had a squabble over who gets to use the computer first.
Merk: More informal than 'argument' and often involves a brief, noisy dispute.

Spat

A brief, minor argument or disagreement.
Eksempel: They had a spat over whose turn it was to do the dishes.
Merk: Conveys a sense of quickness and often associated with minor issues.

Row

A noisy argument or quarrel, often between people in a close relationship.
Eksempel: They had a row about where to go on vacation.
Merk: Suggests a heated, loud argument, usually between intimate partners or family members.

Tiff

A petty argument or disagreement, usually short-lived.
Eksempel: They had a tiff over what movie to watch.
Merk: Implies a minor, trivial disagreement that is often resolved quickly.

Clash

A fierce or sharp disagreement or conflict.
Eksempel: She clashed with her boss over the new project's direction.
Merk: Emphasizes a strong, intense disagreement or conflict.

Argument - Eksempler

The lawyer presented a strong argument in court.
O advogado apresentou um argumento forte no tribunal.
We had a heated argument about politics.
Tivemos um argumento acalorado sobre política.
Can you give me a good argument for why I should buy this product?
Você pode me dar um bom argumento para eu comprar este produto?

Arguments grammatikk

Argument - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: argument
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): arguments, argument
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): argument
Stavelser, Deling og Beton
argument inneholder 3 stavelser: ar • gu • ment
Fonemisk transkripsjon: ˈär-gyə-mənt
ar gu ment , ˈär gyə mənt (Den røde stavelsen er betont)

Argument - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
argument: 800 - 900 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.