...
0 Engelsk - Norsk

Another

əˈnəðər
Ekstremt Vanlig
100 - 200
100-200, Ekstremt Vanlig
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
En annen, En annen (type), En annen (person), En annen gang, En annen måte

Betydninger av Another på norsk (bokmål)

En annen

Eksempel:
Can I have another piece of cake?
Kan jeg få en annen bit kake?
I need another hour to finish this.
Jeg trenger en annen time for å bli ferdig med dette.
Bruk: InformalKontekst: Used when requesting an additional item or quantity.
Merk: This meaning is common in everyday conversations when asking for more of something.

En annen (type)

Eksempel:
I prefer another type of music.
Jeg foretrekker en annen type musikk.
Let's try another approach.
La oss prøve en annen tilnærming.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used when discussing alternatives or different kinds.
Merk: This usage emphasizes variety or difference.

En annen (person)

Eksempel:
I met another student today.
Jeg møtte en annen student i dag.
She is looking for another friend.
Hun ser etter en annen venn.
Bruk: InformalKontekst: Used when referring to an additional person.
Merk: This can imply a replacement or simply an addition in social contexts.

En annen gang

Eksempel:
Let's do this another time.
La oss gjøre dette en annen gang.
I will call you another day.
Jeg vil ringe deg en annen dag.
Bruk: InformalKontekst: Used when suggesting to postpone something to a later time.
Merk: Commonly used in casual conversations when scheduling.

En annen måte

Eksempel:
There is another way to solve this problem.
Det finnes en annen måte å løse dette problemet på.
Let's find another way to communicate.
La oss finne en annen måte å kommunisere på.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used when discussing different methods or strategies.
Merk: This usage highlights alternatives in problem-solving or communication.

Synonymer for Another

Different

Different means not the same as something or someone else. It implies a distinction or variation.
Eksempel: I would like to try a different approach to solving this problem.
Merk: Different emphasizes a contrast or variation, while 'another' suggests an additional or alternative option.

Additional

Additional means extra or more of something. It indicates something that is added to what already exists.
Eksempel: Do you have any additional information about the project?
Merk: Additional focuses on the concept of more or extra, whereas 'another' implies a separate or distinct item.

Alternate

Alternate suggests a choice or option that is different from the original or usual one.
Eksempel: Let's consider an alternate route to avoid the traffic.
Merk: Alternate implies a different choice or option, while 'another' simply means one more of the same kind.

Anothers uttrykk og vanlige setninger

one after another

This phrase means in succession or consecutively, with each item or person following the previous one.
Eksempel: The students lined up to hand in their assignments one after another.
Merk: It emphasizes the sequential order of items or actions.

another day, another dollar

This is a saying that means each day brings new opportunities or challenges, especially in terms of work or routine tasks.
Eksempel: I may not love my job, but hey, another day, another dollar.
Merk: It suggests a resigned acceptance of the daily grind or routine.

another nail in the coffin

This idiom refers to something that contributes to the demise or failure of a situation or event.
Eksempel: The company's decision to downsize was another nail in the coffin for its struggling reputation.
Merk: It implies a negative impact or consequence.

another string to one's bow

This expression means acquiring an additional skill or ability that can be used to one's advantage.
Eksempel: Learning to play the piano gave her another string to her bow when applying for jobs.
Merk: It emphasizes the versatility or resourcefulness of a person.

another kettle of fish

This phrase denotes a situation or matter that is entirely different from the one being discussed or compared.
Eksempel: Fixing a car engine is one thing, but repairing a boat engine is another kettle of fish.
Merk: It highlights a significant contrast or distinction between two things.

another feather in one's cap

This idiom refers to an additional achievement or success that adds to one's accomplishments or reputation.
Eksempel: Winning the chess tournament was another feather in his cap, showcasing his strategic skills.
Merk: It emphasizes the positive impact or benefit of the achievement.

another day in paradise

This saying is used sarcastically to describe a situation that may seem far from ideal but is accepted as part of everyday life.
Eksempel: Despite the challenges, she smiled and said, 'Just another day in paradise.'
Merk: It humorously contrasts the reality of a situation with the notion of paradise.

Anothers hverdags (slang) uttrykk

Anotha one

A casual and colloquial way of saying 'another one'.
Eksempel: DJ Khaled's signature phrase is 'Anotha one!' when referring to wanting another one of something.
Merk: Informal and typically used in a more relaxed or playful context.

Jiffy

Jiffy is used informally to refer to a short amount of time or moment.
Eksempel: I'll be back in a jiffy to pick up another batch of cookies.
Merk: Informal and commonly used in everyday conversation.

Round two

Refers to the second iteration or another stage of an activity.
Eksempel: After finishing the first round of drinks, let's go for round two!
Merk: Casual and often used in reference to continuing an enjoyable or competitive event.

One more

A simple way of expressing the desire for an additional instance of something.
Eksempel: Can I have just one more piece of cake?
Merk: Direct and commonly used in informal settings.

A different one

Suggests a desire for an alternative or another option.
Eksempel: I don't like this book, can I borrow a different one?
Merk: Indicates a preference for an alternative without specific details.

Another - Eksempler

I need another pen.
Jeg trenger en annen penn.
Can I have another piece of cake?
Kan jeg få et annet stykke kake?
He bought another book from the store.
Han kjøpte en annen bok fra butikken.
She wants to try another flavor of ice cream.
Hun vil prøve en annen smak av iskrem.

Anothers grammatikk

Another - Pronomen (Pronoun) / Determinat (Determiner)
Oppslagsord: another
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
Another inneholder 3 stavelser: an • oth • er
Fonemisk transkripsjon: ə-ˈnə-t͟hər
an oth er , ə ˈnə t͟hər (Den røde stavelsen er betont)

Another - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Another: 100 - 200 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.