...
0 Engelsk - Japansk

Your

jɔr
Ekstremt Vanlig
0 - 100
0-100, Ekstremt Vanlig
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
あなたの (anata no), 君の (kimi no), お前の (omae no), 貴方の (anata no), お宅の (otaku no)

Betydninger av Your på japansk

あなたの (anata no)

Eksempel:
Is this your book?
これはあなたの本ですか?
Your friend is waiting outside.
あなたの友達が外で待っています。
Bruk: InformalKontekst: Used in everyday conversations with friends, family, and acquaintances.
Merk: This is the most common translation of 'your' in Japanese. 'あなたの' is often used, but in more familiar contexts, it's common to drop 'あなた' and just use the possessive form, depending on the relationship.

君の (kimi no)

Eksempel:
What is your favorite color?
君の好きな色は何ですか?
I admire your talent.
君の才能を尊敬しています。
Bruk: InformalKontekst: Used among friends or when addressing someone of equal or lower status.
Merk: '君' is more casual and can imply a closer relationship. It's often used by males, especially when speaking to females or younger people.

お前の (omae no)

Eksempel:
Where is your house?
お前の家はどこですか?
Your opinion matters to me.
お前の意見は私にとって重要です。
Bruk: InformalKontekst: Used in casual or rough speech, typically among close friends or in a confrontational context.
Merk: 'お前' can be considered rude if used inappropriately, particularly when speaking to someone of higher social status.

貴方の (anata no)

Eksempel:
May I know your name?
貴方の名前を教えていただけますか?
Your presence is appreciated.
貴方の存在に感謝します。
Bruk: FormalKontekst: Used in polite or formal situations, such as in business or when addressing someone respectfully.
Merk: '貴方' is a respectful way to say 'you' and is often employed in formal communication, though it can feel distant in casual situations.

お宅の (otaku no)

Eksempel:
How is your family?
お宅の家族はお元気ですか?
I visited your office yesterday.
お宅のオフィスに昨日行きました。
Bruk: FormalKontekst: Used to refer to someone's home or family politely, often used in business or formal contexts.
Merk: 'お宅' is a respectful term for someone's home and is typically used to show politeness.

Synonymer for Your

Yours

Yours is a possessive pronoun that shows ownership or belonging.
Eksempel: Is this book yours?
Merk: Yours is used to indicate possession, while 'your' is a possessive adjective used before a noun.

Thy

Thy is an archaic form of 'your' used in old English or poetic contexts.
Eksempel: Thy car is parked outside.
Merk: Thy is an older form of 'your' and is not commonly used in modern English.

Yer

Yer is a colloquial or informal variation of 'your'.
Eksempel: Yer keys are on the table.
Merk: Yer is an informal or dialectal form of 'your' often used in casual speech or writing.

Yours uttrykk og vanlige setninger

Your guess is as good as mine

This phrase is used when someone does not know the answer to a question and suggests that their guess is as uncertain as the other person's.
Eksempel: A: Do you know when the meeting will end? B: Sorry, your guess is as good as mine.
Merk: The phrase 'your guess is as good as mine' emphasizes that both parties have equal uncertainty about a situation.

Your call

When someone says 'your call,' they are indicating that the decision or choice is up to the other person.
Eksempel: A: Should we postpone the project deadline? B: Your call. I'm fine with whatever decision you make.
Merk: The phrase 'your call' implies that the other person has the authority or responsibility to make the decision.

Your time is up

This phrase is used to indicate that a specific period of time allocated for a task or activity has ended.
Eksempel: The teacher said, 'Your time is up. Please put down your pencils and hand in your tests.'
Merk: The phrase 'your time is up' is a direct way of informing someone that they have run out of time for a particular activity.

Mind your own business

When someone says 'mind your own business,' they are telling another person to not interfere in their personal affairs.
Eksempel: A: Why did you break up with your boyfriend? B: Mind your own business!
Merk: The phrase 'mind your own business' is a polite way of asking someone to respect their privacy or boundaries.

Your days are numbered

This phrase is a warning that someone's time or opportunity is running out, usually due to poor performance or behavior.
Eksempel: The boss warned the employee, 'Your days are numbered if you don't improve your performance.'
Merk: The phrase 'your days are numbered' implies that there will be consequences if the person does not change their actions or behavior.

Your neck of the woods

This phrase refers to a particular area or neighborhood where someone lives or is familiar with.
Eksempel: I'll be visiting your neck of the woods next week. Maybe we can meet up for coffee.
Merk: The phrase 'your neck of the woods' is a colloquial way of talking about someone's locality or region.

Your two cents

When someone offers 'your two cents,' they are sharing their opinion or viewpoint on a topic.
Eksempel: A: What do you think about the new company policy? B: Here's my two cents - I think it's too restrictive.
Merk: The phrase 'your two cents' suggests that the opinion being offered is valuable or worth considering, even if it's just a small contribution.

Your place or mine?

This phrase is a flirtatious way of suggesting a place to meet or spend time together, often in a romantic context.
Eksempel: A: Shall we have dinner at your place or mine? B: Let's go to my place. I'll cook for us.
Merk: The phrase 'your place or mine' is a playful invitation to choose a location for an intimate or social gathering.

Yours hverdags (slang) uttrykk

Yourself

Used to emphasize doing something independently or without help from others.
Eksempel: Just do it yourself. Don't rely on others.
Merk: Emphasizes individual action compared to just the possessive 'your'.

Your place

Refers to someone's home or residence.
Eksempel: Let's meet at your place for dinner tonight.
Merk: Indicates a specific location owned by the person being referred to.

Your bad

Acknowledges responsibility for something that went wrong.
Eksempel: Sorry for the mistake; that was all on me. Your bad.
Merk: Casual and humorous way to admit fault, similar to 'my bad'.

Your take

Asking for someone's opinion or perspective on a particular matter.
Eksempel: What's your take on the new company policy?
Merk: Requests an individual's viewpoint or stance on an issue.

Your shout

Implies that it's someone else's turn to pay for something, usually a round of drinks.
Eksempel: I'll get the next round. It's your shout this time.
Merk: Suggests a reciprocal or alternating arrangement for covering expenses.

Your move

Challenges someone to take action or make a decision in response to a situation.
Eksempel: I've done my part, now it's your move.
Merk: Encourages the other person to initiate the next step or response.

Your - Eksempler

Your dog is very cute.
Can I borrow your pen?
What's your favorite color?
I like your new haircut.

Yours grammatikk

Your - Pronomen (Pronoun) / Possessivt pronomen (Possessive pronoun)
Oppslagsord: your
Bøyinger
Stavelser, Deling og Beton
Your inneholder 1 stavelser: your
Fonemisk transkripsjon: yər
your , yər (Den røde stavelsen er betont)

Your - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Your: 0 - 100 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.