0 Engelsk - Italiensk

Hotel

hoʊˈtɛl
Ekstremt Vanlig
800 - 900
800-900, Ekstremt Vanlig
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Hotel, Albergo, Locanda, Ostello

Betydninger av Hotel på italiensk

Hotel

Eksempel:
I booked a room in a hotel for our vacation.
Ho prenotato una stanza in un hotel per le nostre vacanze.
The hotel offers a complimentary breakfast for guests.
L'hotel offre una colazione gratuita per gli ospiti.
Bruk: FormalKontekst: General conversation, travel
Merk: The word 'hotel' is commonly used in Italian with the same meaning as in English. It refers to a commercial establishment providing lodging, meals, and other services for travelers and tourists.

Albergo

Eksempel:
We stayed at a charming albergo in the countryside.
Abbiamo alloggiato in un affascinante albergo in campagna.
The albergo had a traditional Italian restaurant attached to it.
L'albergo aveva un ristorante tradizionale italiano annesso.
Bruk: FormalKontekst: Hospitality industry, accommodations
Merk: In Italian, 'albergo' is another term for 'hotel' and is commonly used interchangeably. It typically refers to a place that provides lodging and sometimes meals for travelers.

Locanda

Eksempel:
The locanda we stayed in had a cozy atmosphere.
La locanda in cui abbiamo alloggiato aveva un'atmosfera accogliente.
The locanda served delicious homemade meals to its guests.
La locanda serviva deliziose pietanze fatte in casa ai suoi ospiti.
Bruk: FormalKontekst: Hospitality industry, traditional accommodations
Merk: In Italian, 'locanda' can refer to a small hotel, inn, or guesthouse that often provides a more intimate and traditional lodging experience. It is commonly found in rural or historic settings.

Ostello

Eksempel:
The youth hostel offers affordable accommodations for backpackers.
L'ostello per la gioventù offre alloggi convenienti per i viaggiatori zaino in spalla.
We stayed at an ostello near the train station during our budget trip.
Abbiamo alloggiato in un ostello vicino alla stazione ferroviaria durante il nostro viaggio economico.
Bruk: FormalKontekst: Budget travel, accommodations for young people
Merk: In Italian, 'ostello' refers specifically to a hostel, which is a less expensive accommodation option often favored by young travelers and backpackers.

Synonymer for Hotel

Inn

An inn is a small establishment that provides lodging, food, and drink for travelers. It is typically smaller and more intimate than a hotel.
Eksempel: We stayed at a cozy inn in the countryside.
Merk: An inn is often associated with a more traditional and quaint atmosphere compared to a hotel.

Lodge

A lodge is a type of accommodation, often located in natural settings like mountains or forests, offering lodging and sometimes meals and recreational activities.
Eksempel: The ski lodge was a perfect place to relax after a day on the slopes.
Merk: Lodges are often associated with nature retreats and outdoor activities, while hotels can be found in various locations and cater to a wider range of travelers.

Motel

A motel is a roadside hotel designed for motorists, typically offering parking near the rooms for easy access.
Eksempel: They decided to stay at a motel on the highway for the night.
Merk: Motel is a specific type of hotel that caters to travelers by car, often with rooms that can be accessed directly from the parking lot.

Hostel

A hostel is a budget-friendly accommodation where guests can book shared or private rooms and often have communal facilities like kitchens and lounges.
Eksempel: The hostel provided affordable accommodation for backpackers in the city.
Merk: Hostels typically offer dormitory-style rooms with shared facilities, catering to budget-conscious travelers and emphasizing social interaction among guests.

Hotels uttrykk og vanlige setninger

Book a room

This means to reserve or make a reservation for a room in a hotel.
Eksempel: I need to book a room for two nights at the hotel.
Merk: It specifically refers to reserving accommodation in a hotel.

Check-in

This refers to the process of registering at a hotel, typically when arriving and getting your room key.
Eksempel: The check-in time at the hotel is at 3:00 PM.
Merk: It is a specific procedure related to arriving at a hotel.

Check-out

This means to settle your bill and leave a hotel after your stay.
Eksempel: We need to check-out of the hotel by 11:00 AM tomorrow.
Merk: It is a specific procedure related to departing from a hotel.

Room service

This is a service offered by hotels where you can order food or other items to be delivered to your room.
Eksempel: I ordered some food from room service since I didn't want to go out.
Merk: It is a specific service provided by hotels.

Fully booked

This means that all the rooms in a hotel are already reserved or occupied.
Eksempel: I'm afraid the hotel is fully booked for the weekend, so we'll have to look for another place.
Merk: It describes the status of room availability in a hotel.

Room with a view

This refers to a room in a hotel that has a nice or scenic view from the window.
Eksempel: I requested a room with a view of the ocean for our anniversary.
Merk: It specifies a desirable feature of a room in a hotel.

Hotel amenities

These are the extra facilities and services that a hotel offers to its guests.
Eksempel: The hotel amenities include a gym, swimming pool, and complimentary breakfast.
Merk: It encompasses all the additional services and features provided by a hotel.

Hotels hverdags (slang) uttrykk

Crash

To crash at a hotel means to stay overnight without having planned or booked in advance. It implies a spontaneous decision to stay the night.
Eksempel: I'm too tired to drive home. I think I'll just crash at a hotel nearby.
Merk: The original term 'hotel' implies a structured accommodation facility, while 'crash' suggests a more casual, last-minute arrangement.

Joint

In slang terms, a 'joint' can refer to a cheap or run-down hotel or motel.
Eksempel: Let's find a cheap joint to crash for the night.
Merk: While 'hotel' typically denotes a formal lodging establishment, 'joint' often implies a less luxurious or reputable accommodation.

Dive

A 'dive' refers to a low-quality, unclean, or poorly maintained hotel.
Eksempel: I didn't realize the hotel was such a dive. I'm checking out early.
Merk: The slang term 'dive' carries a negative connotation, suggesting a hotel of low standards or questionable cleanliness, unlike the neutral term 'hotel'.

Pad

In informal language, a 'pad' can refer to a temporary living space, including hotels or motels.
Eksempel: I've rented a pad for the weekend; want to crash there with me?
Merk: While 'hotel' specifically denotes a commercial lodging establishment, 'pad' can encompass a broader range of temporary accommodation, including personal or informal spaces.

Hotel - Eksempler

The hotel room was spacious and comfortable.
La camera d'hotel era spaziosa e confortevole.
We stayed at a charming little guesthouse in the countryside.
Siamo stati in una deliziosa pensione in campagna.
The inn was fully booked for the weekend.
L'albergo era completamente prenotato per il weekend.

Hotels grammatikk

Hotel - Substantiv (Noun) / Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass)
Oppslagsord: hotel
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): hotels
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): hotel
Stavelser, Deling og Beton
Hotel inneholder 2 stavelser: ho • tel
Fonemisk transkripsjon: hō-ˈtel
ho tel , ˈtel (Den røde stavelsen er betont)

Hotel - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
Hotel: 800 - 900 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.