Laster
0 Engelsk - Fransk

So

soʊ
Ekstremt Vanlig
100 - 200
100-200, Ekstremt Vanlig
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Alors, Donc, Tellement, Autant, Alors comme ça, Ainsi

Betydninger av So på fransk

Alors

Eksempel:
So, what are we doing today?
Alors, qu'est-ce qu'on fait aujourd'hui ?
I was tired, so I went to bed early.
J'étais fatigué, alors je suis allé me coucher tôt.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate a consequence or result.
Merk: Commonly used to transition between ideas or to conclude a thought.

Donc

Eksempel:
It was raining, so we stayed indoors.
Il pleuvait, donc nous sommes restés à l'intérieur.
She studied hard, so she passed the exam.
Elle a beaucoup étudié, donc elle a réussi l'examen.
Bruk: Formal/InformalKontekst: Used in logical reasoning to denote a conclusion.
Merk: Often used in both spoken and written French to connect premises with conclusions.

Tellement

Eksempel:
I was so tired last night.
J'étais tellement fatigué hier soir.
He is so tall!
Il est tellement grand !
Bruk: InformalKontekst: Used to express a high degree or intensity.
Merk: Usually precedes adjectives or adverbs to amplify their meaning.

Autant

Eksempel:
I love you so much.
Je t'aime autant.
She eats so much.
Elle mange autant.
Bruk: InformalKontekst: Used to indicate a large quantity or degree.
Merk: Often interchangeable with 'tellement' but can imply a sense of equality or comparison.

Alors comme ça

Eksempel:
So, that's how it is.
Alors comme ça, c'est comme ça.
So, you didn't tell him?
Alors comme ça, tu ne lui as pas dit ?
Bruk: InformalKontekst: Used to express surprise or realization.
Merk: Commonly used in conversational contexts to react to new information.

Ainsi

Eksempel:
So, we can conclude that...
Ainsi, nous pouvons conclure que...
So, it was decided.
Ainsi, il a été décidé.
Bruk: FormalKontekst: Used in formal speeches or writing to draw conclusions.
Merk: Less common in everyday conversation; more often found in academic or formal settings.

Synonymer for So

Therefore

Therefore is used to show a conclusion or result based on the preceding information.
Eksempel: She studied hard; therefore, she passed the exam.
Merk: Therefore is more formal and often used in academic or professional writing.

Consequently

Consequently indicates a result or effect of a previous action or situation.
Eksempel: He missed the train; consequently, he arrived late to the meeting.
Merk: Consequently is slightly more formal and emphasizes cause and effect.

Hence

Hence is used to indicate a logical conclusion or inference from the preceding information.
Eksempel: She forgot her keys; hence, she couldn't enter the house.
Merk: Hence is more formal and archaic compared to 'so'.

Thus

Thus is used to show a result or consequence that follows logically from the previous statement.
Eksempel: He saved enough money; thus, he could afford to buy a new car.
Merk: Thus is more formal and often used in academic or technical writing.

Accordingly

Accordingly is used to introduce a logical consequence or inference.
Eksempel: The project was completed on time; accordingly, the team received praise for their efforts.
Merk: Accordingly is more formal and emphasizes a direct relationship between two events.

Sos uttrykk og vanlige setninger

So far, so good

This phrase is used to express that things have been going well up to a certain point.
Eksempel: I've been learning English for a month, and so far, so good.
Merk: The phrase 'so far, so good' emphasizes the positive progress made up to the present moment.

So to speak

This phrase is used to indicate that the words being spoken are not meant to be taken literally.
Eksempel: He's the king of the house, so to speak.
Merk: The phrase 'so to speak' signals that the following statement is figurative or metaphorical.

So what?

This phrase is used to show indifference or lack of concern about something.
Eksempel: So what if it's raining? We can still have fun indoors.
Merk: The phrase 'so what?' conveys a dismissive attitude towards a particular situation or statement.

So be it

This phrase is used to accept a situation that cannot be changed.
Eksempel: I tried to convince him, but if he's not willing to change, so be it.
Merk: The phrase 'so be it' expresses resignation or acceptance of an outcome.

So long

This phrase is a casual way to say goodbye.
Eksempel: So long, and thanks for all the fish!
Merk: The phrase 'so long' is an informal farewell, often used in a friendly or humorous context.

So as to

This phrase is used to indicate purpose or intention.
Eksempel: I woke up early so as to catch the first train.
Merk: The phrase 'so as to' is used to explain the reason behind a specific action or decision.

So much for

This phrase is used to express disappointment or frustration when something expected or planned does not happen.
Eksempel: I spent hours preparing for the presentation, but the meeting got canceled. So much for all that effort.
Merk: The phrase 'so much for' highlights the contrast between the effort put into something and the disappointing outcome.

Sos hverdags (slang) uttrykk

Sober up

To become less intoxicated or drunk.
Eksempel: I need to sober up before driving home.
Merk: Different from 'so' which means in the same manner or to such an extent.

So cool

Expressing extreme excitement or approval for something.
Eksempel: That new movie is so cool!
Merk: Varies from 'so' which typically indicates to such an extent or degree.

So there

Used to emphasize a point or conclusion after an event.
Eksempel: I told you he would mess it up. So there you go.
Merk: Differs from 'so' as it emphasizes a specific outcome or conclusion.

So what's up?

An informal way to ask what is happening or how someone is doing.
Eksempel: Hey, long time no see! So what's up with you?
Merk: Varies from 'so' as it is a casual question asking for information.

So over it

Feeling fed up or bored with something.
Eksempel: I am so over this job, I need a change.
Merk: Differs from 'so' in expressing a sense of being done or tired of something.

So not

Used to strongly negate or disagree with a statement.
Eksempel: He's so not coming to the party.
Merk: Varies from 'so' as it adds emphasis to the negation.

So there it is

An informal way to conclude or sum up a situation.
Eksempel: I finally told her the truth. So there it is.
Merk: Differs from 'so' as it signifies a completion or final statement.

So - Eksempler

I am so tired.
Je suis tellement fatigué.
She is so beautiful.
Elle est tellement belle.
They are so kind.
Ils sont tellement gentils.
He is so smart.
Il est tellement intelligent.

Sos grammatikk

So - Adverb (Adverb) / Adverb (Adverb)
Oppslagsord: so
Bøyinger
Adjektiv (Adjective): so
Adverb (Adverb): so
Stavelser, Deling og Beton
So inneholder 1 stavelser: so
Fonemisk transkripsjon: ˈsō
so , ˈsō (Den røde stavelsen er betont)

So - Betydning og bruksfrekvens

Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
So: 100 - 200 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.