Ordbok
Engelsk - Tsjekkisk
Hurry
ˈhəri
Ekstremt Vanlig
900 - 1000
900 - 1000
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000. Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.
spěchat, pospíšit si, chvátat, spěch, na rychlo
Betydninger av Hurry på tsjekkisk
spěchat
Eksempel:
I need to hurry to catch the bus.
Musím spěchat, abych stihl autobus.
Don't hurry, we have plenty of time.
Nespěchej, máme spoustu času.
Bruk: informalKontekst: Used when someone is in a rush or needs to move quickly.
Merk: This is the most common meaning and is often used in everyday conversation.
pospíšit si
Eksempel:
They should hurry if they want to finish on time.
Měli by se pospíšit, pokud chtějí skončit včas.
She is hurrying to complete her homework.
Pospíchá, aby dokončila domácí úkol.
Bruk: informalKontekst: Often used in contexts where someone is trying to complete a task quickly.
Merk: This phrase emphasizes the urgency of completing something.
chvátat
Eksempel:
He is always hurrying to get to work.
Vždycky chvátá, aby se dostal do práce.
We shouldn't hurry; let's enjoy the day.
Neměli bychom chvátat; užijme si den.
Bruk: informalKontekst: This is used when someone is moving quickly in a somewhat frantic manner.
Merk: This term can imply a sense of urgency but may also carry a connotation of stress.
spěch
Eksempel:
There is no hurry to finish this project.
Na dokončení tohoto projektu není žádný spěch.
In a hurry, he forgot his keys.
Ve spěchu zapomněl své klíče.
Bruk: formal/informalKontekst: Used to describe the state of rushing or urgency.
Merk: This noun form is less common in conversation but is often used in written contexts.
na rychlo
Eksempel:
She prepared dinner in a hurry.
Připravila večeři na rychlo.
They left the house in a hurry.
Odešli z domu na rychlo.
Bruk: informalKontekst: Describes doing something quickly, often without careful consideration.
Merk: This phrase is often used to indicate that something was done hastily.
Synonymer for Hurry
haste
Haste refers to acting quickly or with urgency, often due to a sense of time pressure or importance.
Eksempel: She packed her bags in haste and left for the airport.
Merk: Hurry is more general and can imply a sense of urgency or quickness, while haste specifically suggests a quick action.
rush
Rush means to move or act with great speed or urgency.
Eksempel: We need to rush to catch the last bus.
Merk: Hurry can be used in a broader context, while rush often implies a more intense or urgent need for speed.
speed
Speed means to move or proceed quickly.
Eksempel: He sped through the work to meet the deadline.
Merk: Speed is more focused on the act of moving quickly, while hurry can encompass a broader sense of urgency or quick action.
hustle
Hustle means to move quickly and with determination, often in a busy or hectic manner.
Eksempel: They hustled to finish the project before the end of the day.
Merk: Hustle implies not just speed but also a sense of busyness or active effort, whereas hurry may not always convey the same level of busyness.
Hurrys uttrykk og vanlige setninger
In a rush
This phrase means to be in a hurry or to have a sense of urgency.
Eksempel: I'm in a rush to catch my train, can we talk later?
Merk: It emphasizes the urgency or time constraint in the situation.
Time is of the essence
This phrase means that time is crucial or extremely important.
Eksempel: We need to finish this project quickly; time is of the essence.
Merk: It highlights the critical nature of time in a particular situation.
Hurry up
This is a direct and informal way to tell someone to move faster or do something quickly.
Eksempel: Hurry up! We're going to be late for the movie.
Merk: It is a more direct command compared to just using 'hurry'.
Time is ticking
This phrase means that time is passing quickly or running out.
Eksempel: We need to make a decision soon; time is ticking.
Merk: It conveys a sense of urgency similar to 'hurry' but with a focus on the passing of time.
In a hurry
To be in a hurry means to be rushed or have limited time available.
Eksempel: I'm in a hurry to get to the meeting on time.
Merk: It directly expresses the state of being rushed or having a limited time frame.
Running late
This phrase indicates that someone is behind schedule or not on time.
Eksempel: I'm running late for work; I missed my bus.
Merk: It focuses on the lateness rather than the act of hurrying.
Pressed for time
To be pressed for time means to have very little time available.
Eksempel: I'm really pressed for time today; can we reschedule our meeting?
Merk: It highlights the scarcity of time rather than the act of hurrying itself.
Hurrys hverdags (slang) uttrykk
ASAP
ASAP stands for 'as soon as possible' and is used to convey urgency.
Eksempel: We need those reports ASAP!
Merk: ASAP is more casual and commonly used in spoken language compared to 'hurry'.
Pronto
Pronto is an informal way of saying 'quickly' or 'right away'.
Eksempel: Get it done pronto!
Merk: Pronto has a more urgent and direct tone compared to 'hurry'.
Chop-chop
Chop-chop is an informal term meaning 'hurry up' or 'be quick'.
Eksempel: Chop-chop, we're running out of time!
Merk: Chop-chop adds a playful or commanding tone to the sense of urgency.
Rapid
Rapid means very fast or quickly.
Eksempel: I need your response in rapid fashion.
Merk: Rapid implies speed and urgency, similar to 'hurry', but with a more formal tone.
Snap
Snap means to do something quickly or immediately.
Eksempel: Let's get this done in a snap.
Merk: Snap conveys a sense of quick action but with a bit of informality compared to 'hurry'.
Quick like a bunny
An informal expression meaning to do something very quickly.
Eksempel: You need to finish your homework quick like a bunny!
Merk: This phrase uses a playful comparison to emphasize speed, similar to 'hurry' but more colorful.
Breakneck speed
An extreme way of indicating high speed or urgency.
Eksempel: We're moving at breakneck speed to finish the project.
Merk: This term emphasizes extreme speed and urgency, surpassing the intensity of 'hurry'.
Hurry - Eksempler
I'm in a hurry to catch my train.
Spěchám, abych stihl svůj vlak.
There's no need to hurry, we have plenty of time.
Není potřeba spěchat, máme spoustu času.
The doctor said it's a matter of urgency, we need to hurry.
Doktor řekl, že je to naléhavé, musíme spěchat.
Hurrys grammatikk
Hurry - Verb (Verb) / Verb, grunnform (Verb, base form)
Oppslagsord: hurry
Bøyinger
Substantiv, flertall (Noun, plural): hurry
Substantiv, entall eller masse (Noun, singular or mass): hurry
Verb, preteritum (Verb, past tense): hurried
Verb, gerundium eller presens partisipp (Verb, gerund or present participle): hurrying
Verb, 3. person entall presens (Verb, 3rd person singular present): hurries
Verb, grunnform (Verb, base form): hurry
Verb, presens ikke 3. person entall (Verb, non-3rd person singular present): hurry
Stavelser, Deling og Beton
hurry inneholder 2 stavelser: hur • ry
Fonemisk transkripsjon: ˈhər-ē
hur ry , ˈhər ē (Den røde stavelsen er betont)
Hurry - Betydning og bruksfrekvens
Ordets frekvens- og betydningsindeks indikerer hvor ofte et ord dukker opp i et gitt språk. Jo mindre tallet er, desto oftere brukes ordet. De mest brukte ordene varierer vanligvis fra omtrent 1 til 4000.
hurry: 900 - 1000 (Ekstremt Vanlig).
Denne viktighetsindeksen hjelper deg med å fokusere på de mest nyttige ordene under språklæringsprosessen din.