Aiškinamasis žodynas
Anglų
Warm
wɔrm
Labai Dažnas
~ 1400
~ 1400
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Warm -
Having or producing a moderate degree of heat
Pavyzdys: The sun feels warm on my skin.
Naudojimas: informalKontekstas: daily conversations
Pastaba: Used to describe the feeling of heat that is pleasant and comfortable.
Friendly and welcoming in manner
Pavyzdys: She gave me a warm smile when I entered the room.
Naudojimas: formalKontekstas: professional interactions
Pastaba: Often used to describe someone's demeanor or behavior towards others.
Emitting or reflecting a moderate degree of heat
Pavyzdys: The fireplace is warm and cozy.
Naudojimas: informalKontekstas: everyday settings
Pastaba: Used to describe objects or spaces that give off heat or create a comfortable atmosphere.
Warm sinonimai
cozy
Cozy refers to a comfortable and snug warmth that gives a feeling of relaxation and comfort.
Pavyzdys: The fireplace made the room feel cozy and inviting.
Pastaba: Cozy implies a sense of comfort and intimacy, often associated with a small or confined space.
toasty
Toasty describes a warm and comfortable feeling, often associated with being pleasantly warm.
Pavyzdys: I love wrapping myself in a toasty blanket on a cold night.
Pastaba: Toasty is more specific and informal, often used to describe a pleasant warmth, especially related to heat or warmth.
mild
Mild refers to a moderate or gentle warmth that is not extreme.
Pavyzdys: The weather was mild, neither too hot nor too cold.
Pastaba: Mild suggests a moderate level of warmth, not too intense or extreme.
temperate
Temperate describes a mild and comfortable warmth, often associated with a moderate climate.
Pavyzdys: The temperate climate of the region made it a pleasant place to live.
Pastaba: Temperate specifically refers to a mild or moderate level of warmth or climate, indicating a balanced and pleasant temperature.
snug
Snug conveys a feeling of being comfortably warm and cozy, often associated with a close fit or secure warmth.
Pavyzdys: He wrapped himself in a snug blanket to keep warm on the chilly evening.
Pastaba: Snug emphasizes the idea of being tightly or closely wrapped, providing a sense of security and warmth.
Warm posakiai ir dažni junginiai
Warm up
To prepare the body for physical activity by gently increasing the temperature of the muscles.
Pavyzdys: Before exercising, it's important to warm up your muscles with some stretches.
Pastaba: The original word 'warm' refers to a moderate degree of heat, while 'warm up' refers to preparing the body for exercise.
Warm welcome
A friendly and enthusiastic reception when someone arrives or joins a group.
Pavyzdys: The new employee received a warm welcome from their colleagues on the first day.
Pastaba: While 'warm' simply means comfortable temperature, 'warm welcome' specifically refers to a friendly reception.
Warm-hearted
Kind, caring, and compassionate in nature.
Pavyzdys: Despite his tough exterior, he is a warm-hearted person who cares deeply for others.
Pastaba: This phrase describes a person's character as kind and compassionate, going beyond just the physical sensation of warmth.
Warm someone's heart
To make someone feel happy, comforted, or loved, often through a kind act or words.
Pavyzdys: Her thoughtful gesture of sending flowers warmed his heart during a difficult time.
Pastaba: While 'warm' refers to temperature, 'warm someone's heart' is about emotional comfort and happiness.
Warm regards
A polite and friendly way to send one's good wishes or greetings to another person.
Pavyzdys: Please give my warm regards to your family when you see them next.
Pastaba: Unlike 'warm' which refers to temperature, 'warm regards' is a formal expression of good wishes and regards.
Warm one's way into someone's heart
To gradually gain someone's affection or approval through charm, kindness, or endearing actions.
Pavyzdys: The puppy warmed its way into the family's hearts with its playful antics.
Pastaba: This phrase emphasizes the process of winning someone's affection rather than just the feeling of physical warmth.
Warm as toast
To feel very warm and comfortable, especially after being cold.
Pavyzdys: After coming in from the cold, the cozy blanket made her feel as warm as toast.
Pastaba: While 'warm' describes a moderate temperature, 'warm as toast' emphasizes the comfort and coziness associated with warmth.
Warm kasdienės (slengo) išraiškos
Balmy
Balmy describes a pleasantly warm and mild climate.
Pavyzdys: The weather outside is balmy today.
Pastaba: Balmy suggests a soothing warmth and pleasantness, often associated with tropical or mild weather.
Warm and fuzzy
'Warm and fuzzy' describes a feeling of happiness, comfort, or nostalgia.
Pavyzdys: Watching that movie always gives me a warm and fuzzy feeling.
Pastaba: 'Warm and fuzzy' conveys a sentimental and emotional warmth beyond just physical warmth.
Roasty
'Roasty' is an informal slang term to describe a place being very warm or comfortable due to a fire or heat source.
Pavyzdys: The fire is roaring, making the room feel all roasty.
Pastaba: 'Roasty' is an informal and playful way to emphasize the warmth being generated, often linked to the idea of roasting or heat.
Warm - Pavyzdžiai
The sun feels warm on my skin.
The soup is still warm.
The atmosphere in the room was warm and welcoming.
Warm gramatika
Warm - Būdvardis (Adjective) / Būdvardis (Adjective)
Antraštinis žodis: warm
Konjugacijos
Būdvardis, aukštesnysis laipsnis (Adjective, comparative): warmer
Būdvardis, aukščiausiasis laipsnis (Adjective, superlative): warmest
Būdvardis (Adjective): warm
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): warm
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): warm
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): warmed
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): warming
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): warms
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): warm
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): warm
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
warm turi 1 skiemenų: warm
Fonetinis transkripcija: ˈwȯrm
warm , ˈwȯrm (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Warm - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
warm: ~ 1400 (Labai Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.