Kraunama
0 Anglų - Aiškinamasis žodynas

Ref

rɛf
Dažnas
~ 3400
~ 3400, Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Referee, Reference, Referral

Ref - Reikšmės

Referee

Pavyzdys: The ref blew the whistle to signal the end of the game.
Naudojimas: formalKontekstas: sports
Pastaba: Ref is a common abbreviation for referee in sports such as soccer, basketball, and American football.

Reference

Pavyzdys: Please provide three professional refs when applying for the job.
Naudojimas: formalKontekstas: professional settings
Pastaba: Ref is a shortened form of reference, commonly used in job applications or academic contexts.

Referral

Pavyzdys: I got a new client through a ref from a friend.
Naudojimas: informalKontekstas: business networking
Pastaba: Ref can be used informally as an abbreviation for referral, especially in casual conversations or networking.

Ref sinonimai

umpire

An umpire is an official who enforces the rules in sports like baseball or tennis.
Pavyzdys: The umpire made a decision on the play.
Pastaba: An umpire specifically refers to an official in sports, while 'ref' can be used more broadly in informal contexts.

official

An official is a person who has the authority to make decisions or enforce rules in a particular situation.
Pavyzdys: The official signaled a foul during the match.
Pastaba: An official can refer to a wider range of roles beyond sports, whereas 'ref' is more commonly associated with sports officiating.

arbiter

An arbiter is a person who has the power to make authoritative decisions or judgments.
Pavyzdys: The arbiter settled the dispute between the two parties.
Pastaba: An arbiter is often used in contexts of settling disputes or making judgments, while 'ref' is primarily used in sports.

Ref posakiai ir dažni junginiai

Refresh

To refresh means to renew, revive, or re-energize oneself or something.
Pavyzdys: Let's take a break and refresh ourselves before continuing with the meeting.
Pastaba: Refresh carries the idea of renewing or rejuvenating, different from the shortened form 'ref'.

Reform

To reform is to make changes in order to improve or correct something, especially a social, political, or economic system.
Pavyzdys: The government is planning to reform the education system to make it more inclusive.
Pastaba: Reform involves making changes for improvement or correction, distinct from the short form 'ref'.

Reflection

Reflection is the act of thinking deeply or carefully about something.
Pavyzdys: Looking at the calm lake was a peaceful moment of reflection for him.
Pastaba: Reflection refers to deep contemplation, unlike the informal abbreviation 'ref'.

Ref kasdienės (slengo) išraiškos

Ref

Shortened form of 'reference' or 'referee', commonly used informally to mean confirmation or verification.
Pavyzdys: I'll get back to you on that after checking with my ref.
Pastaba: The slang 'ref' is more casual and informal compared to 'reference' or 'referee'.

Reffing

In slang, 'reffing' is used to describe the action of being a referee in a game or event.
Pavyzdys: I spent the weekend reffing a soccer tournament.
Pastaba: The slang term 'reffing' is an informal way to refer to the act of officiating, commonly heard in sports contexts.

Ref'd

To be 'ref'd' means to be denied, rejected, or shut down.
Pavyzdys: I got ref'd at the store when I tried to return the item without a receipt.
Pastaba: In slang, 'ref'd' signifies being turned down, which is different from the original sense of 'ref'.

Ref up

To 'ref up' means to study or familiarize oneself with a subject, especially before an event or competition.
Pavyzdys: We need to ref up on the latest rules before the tournament.
Pastaba: The slang term 'ref up' is a colloquial way to denote preparing or getting ready, which is different from the standard use of 'ref'.

Ref check

A 'ref check' refers to verifying information or researching something before making a decision.
Pavyzdys: I did a quick ref check online before deciding to buy that product.
Pastaba: The slang term 'ref check' pertains to investigating or confirming details, deviating from the original meaning of 'ref'.

Ref it

To 'ref it' means to consult or discuss something with others before proceeding.
Pavyzdys: Let's ref it with the team before making a final call.
Pastaba: In slang, 'ref it' signifies seeking input or approval, differing from the standard usage of 'ref'.

Ref out

To 'ref out' means to inform or update others about your whereabouts or activities.
Pavyzdys: Don't forget to ref out to your colleagues before leaving for the day.
Pastaba: The slang term 'ref out' involves communicating one's status, contrasting the conventional meaning of 'ref'.

Ref - Pavyzdžiai

The article includes a ref to a previous study.
Can you give me a ref for a good mechanic?
The book is a great reference for history students.

Ref gramatika

Ref - Tikrinis vardas (Proper noun) / Tikrinis daiktavardis, vienaskaita (Proper noun, singular)
Antraštinis žodis: ref
Konjugacijos
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): reffed
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): reffing
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): refs
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): ref
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): ref
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
ref turi 1 skiemenų: ref
Fonetinis transkripcija: ˈref
ref , ˈref (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Ref - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
ref: ~ 3400 (Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.