...
0 Anglų - Aiškinamasis žodynas

Lake

leɪk
Labai Dažnas
~ 2400
~ 2400, Labai Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
A large body of water surrounded by land, A reservoir or artificial lake created by damming a river, A pool of liquid on a surface

Lake - Reikšmės

A large body of water surrounded by land

Pavyzdys: We went fishing at the lake last weekend.
Naudojimas: informalKontekstas: casual conversations, recreational activities
Pastaba: Commonly used to refer to natural bodies of water

A reservoir or artificial lake created by damming a river

Pavyzdys: The hydroelectric power plant is located near the lake.
Naudojimas: formalKontekstas: engineering, environmental discussions
Pastaba: Often used in technical or scientific contexts

A pool of liquid on a surface

Pavyzdys: There was a small lake of spilled milk on the table.
Naudojimas: informalKontekstas: everyday situations, household accidents
Pastaba: Used metaphorically to describe a large puddle or accumulation of liquid

Lake sinonimai

pond

A pond is a small body of water that is usually shallower than a lake.
Pavyzdys: We used to go fishing in the pond behind our house.
Pastaba: Ponds are typically smaller in size compared to lakes.

reservoir

A reservoir is an artificial lake used for storing water.
Pavyzdys: The reservoir provides water for the entire city.
Pastaba: Reservoirs are man-made and often serve specific purposes like water supply or irrigation.

lagoon

A lagoon is a shallow body of water separated from a larger body of water by a barrier like a reef or sandbar.
Pavyzdys: The resort had a beautiful lagoon where guests could swim.
Pastaba: Lagoons are usually coastal or connected to the ocean, whereas lakes can be inland bodies of water.

Lake posakiai ir dažni junginiai

Calm before the storm

This phrase refers to a period of peace or tranquility before a difficult or chaotic situation arises.
Pavyzdys: The team knew it was the calm before the storm as they approached the lake to start their challenging hike.
Pastaba: The phrase 'calm before the storm' uses 'calm' metaphorically to represent a peaceful period, while 'lake' refers to a large body of water.

Still waters run deep

This phrase means that a person who appears calm and quiet may have a strong or complex personality.
Pavyzdys: She might seem quiet, but remember, still waters run deep; she has a lot going on beneath the surface.
Pastaba: The phrase 'still waters run deep' uses 'still waters' to represent a calm exterior, in contrast to the active or turbulent nature of 'lake'.

Fish out of water

This idiom describes someone who feels uncomfortable or out of place in a particular situation.
Pavyzdys: In the bustling city, he felt like a fish out of water, longing for the quiet of the lake where he grew up.
Pastaba: The idiom 'fish out of water' uses 'fish' to represent someone who is awkward or out of place, contrasting with the natural setting of a 'lake'.

In deep water

To be 'in deep water' means to be in a difficult or challenging situation.
Pavyzdys: After missing the deadline, he found himself in deep water with his boss.
Pastaba: The phrase 'in deep water' uses 'deep water' metaphorically to convey trouble or difficulty, unlike the literal body of water that is a 'lake'.

A drop in the ocean

This phrase refers to a very small or insignificant amount in comparison to a much larger need or goal.
Pavyzdys: His donation, while generous, was just a drop in the ocean compared to what was needed to fund the project.
Pastaba: The phrase 'a drop in the ocean' uses 'drop' to signify a small quantity, contrasting with the vastness of a 'lake'.

Water under the bridge

This idiom means that a past conflict or problem has been resolved or forgotten.
Pavyzdys: Their argument is water under the bridge now; they've moved on and are friends again.
Pastaba: The idiom 'water under the bridge' uses 'water' symbolically to represent past events that have flowed away, unlike the physical presence of water in a 'lake'.

Test the waters

To 'test the waters' means to try something out or investigate a situation before fully committing.
Pavyzdys: Before committing to a new job, she decided to test the waters by doing an internship at the company.
Pastaba: The phrase 'test the waters' uses 'waters' figuratively to suggest exploring possibilities, unlike the literal 'lake' where water is present.

Lake kasdienės (slengo) išraiškos

Lake house

A house located near a lake where people can enjoy recreational activities by the water.
Pavyzdys: Let's spend the weekend at our lake house.
Pastaba: The slang term specifies a house near a lake, whereas 'lake' refers to the body of water itself.

Lake bum

A person who spends a lot of time loitering or relaxing by a lake.
Pavyzdys: He's known as the lake bum because he spends all his time fishing by the lake.
Pastaba: This term refers to a person who enjoys being near the lake rather than the lake itself.

Lake effect

A meteorological phenomenon where a large body of water influences the climate, usually causing increased precipitation in downwind areas.
Pavyzdys: The heavy snow is due to the lake effect from Lake Michigan.
Pastaba: It refers to the specific weather pattern caused by a nearby lake, not just the presence of the lake itself.

Lake monster

A mythical or legendary creature believed to live in a lake, similar to the Loch Ness Monster.
Pavyzdys: Some people claim to have seen a mysterious lake monster in this lake.
Pastaba: This term describes a mythical creature associated with a particular lake, not the lake itself.

Lake life

The lifestyle focused on activities and relaxation by a lake, such as boating, fishing, and picnicking.
Pavyzdys: John and Sarah fully embrace the lake life during their summer vacations.
Pastaba: It describes the way of living that centers around a lake, rather than the lake as a physical entity.

Lake vibes

The overall feeling or atmosphere experienced when spending time near a lake, often associated with tranquility and relaxation.
Pavyzdys: I always feel so calm and peaceful when I'm near the water, those lake vibes are unbeatable.
Pastaba: It captures the emotional and sensory experience of being near a lake, rather than focusing on the lake itself.

Lake - Pavyzdžiai

The lake was calm and peaceful.
We went swimming in the small lake.
The hydroelectric power plant is located near the artificial lake.

Lake gramatika

Lake - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: lake
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): lakes, lake
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): lake
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): laked
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): laking
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): lakes
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): lake
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): lake
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
lake turi 1 skiemenų: lake
Fonetinis transkripcija: ˈlāk
lake , ˈlāk (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Lake - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
lake: ~ 2400 (Labai Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.