Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje.
Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Financial state of being unable to pay debts; insolvency, Official declaration that a person or organization is unable to repay debts, Complete failure or ruin, especially in a financial context
Bankruptcy - Reikšmės
Financial state of being unable to pay debts; insolvency
Pavyzdys: After losing his job, he faced bankruptcy and had to sell his house.
Pastaba: Commonly used in professional contexts to describe a severe financial situation where a person or organization cannot repay debts.
Official declaration that a person or organization is unable to repay debts
Pavyzdys: The company filed for bankruptcy protection to restructure its debts.
Naudojimas: formalKontekstas: legal, financial, business settings
Pastaba: In legal terms, bankruptcy refers to a legal process where a debtor seeks relief from debts and protection from creditors through court proceedings.
Complete failure or ruin, especially in a financial context
Pavyzdys: The mismanagement of funds led to the project's bankruptcy.
Pastaba: Used to describe a situation where something fails or collapses entirely, often due to financial difficulties.
Bankruptcy sinonimai
insolvency
Insolvency refers to the state of being unable to pay debts as they fall due.
Pavyzdys: The company faced insolvency due to its mounting debts.
Pastaba: Insolvency is often used in a legal context to describe the inability to pay debts, while bankruptcy is a legal declaration of insolvency.
destitution
Destitution refers to extreme poverty and lack of basic necessities.
Pavyzdys: After the business failed, he faced destitution and homelessness.
Pastaba: Destitution emphasizes the severe lack of resources and basic needs, often resulting from financial collapse.
financial collapse
Financial collapse denotes a sudden and significant loss of financial stability.
Pavyzdys: The country's economy suffered a severe financial collapse, leading to widespread unemployment.
Pastaba: Financial collapse can be a broader term encompassing various financial crises, while bankruptcy is a specific legal status related to insolvency.
Bankruptcy posakiai ir dažni junginiai
Hit rock bottom
To reach the lowest point, usually in terms of finances or emotional state.
Pavyzdys: After losing all his investments, he really hit rock bottom.
Pastaba: This phrase emphasizes reaching the lowest possible level or state, similar to bankruptcy in terms of extreme financial difficulty.
Go belly-up
To fail or go bankrupt, especially in reference to a business.
Pavyzdys: The business went belly-up after the recession hit.
Pastaba: This phrase specifically refers to a business failing or going bankrupt, similar to the outcome of bankruptcy.
On the brink of bankruptcy
Very close to facing bankruptcy or financial collapse.
Pavyzdys: The company was on the brink of bankruptcy before securing a new investor.
Pastaba: This phrase indicates being extremely close to bankruptcy, highlighting the imminent financial crisis.
Financial ruin
The state of complete financial collapse or devastation.
Pavyzdys: Their extravagant spending led them to financial ruin.
Pastaba: This phrase conveys a sense of irreversible financial collapse or devastation, similar to the aftermath of bankruptcy.
Broke
Having no money or completely bankrupt.
Pavyzdys: After losing his job, he was completely broke.
Pastaba: While bankruptcy signifies a formal state of insolvency, being 'broke' simply means having no money or being destitute.
Flat broke
Completely out of money, penniless or bankrupt.
Pavyzdys: I can't afford that, I'm flat broke.
Pastaba: Similar to 'broke,' but 'flat broke' emphasizes being completely out of money or in dire financial straits, akin to bankruptcy.
Financial disaster
A situation of severe financial failure or collapse.
Pavyzdys: The investment turned out to be a financial disaster for the company.
Pastaba: While bankruptcy is a legal status indicating insolvency, a 'financial disaster' refers to a catastrophic financial outcome.
Bankruptcy kasdienės (slengo) išraiškos
Belly up
This term originates from the imagery of a dead fish floating on its back, signaling failure or collapse.
Pavyzdys: His business went belly up last year, and now he's struggling to recover financially.
Pastaba: This slang term is a more casual and colloquial way to refer to bankruptcy or business failure.
Circling the drain
This phrase alludes to water running down a drain, symbolizing imminent failure or collapse.
Pavyzdys: The company has been circling the drain for months now, and layoffs are imminent.
Pastaba: It implies a gradual decline or worsening financial situation leading up to bankruptcy.
In the red
Originating from accounting, the term 'in the red' refers to having a negative balance or operating at a loss.
Pavyzdys: After several years of losses, the company is deep in the red and may need to file for bankruptcy.
Pastaba: It specifically focuses on financial accounts showing losses and impending financial crisis due to debt.
Down the tubes
This phrase paints a picture of something failing or disappearing into a negative situation.
Pavyzdys: Their investment strategy went down the tubes, leaving them on the verge of bankruptcy.
Pastaba: It suggests a sudden downfall or loss leading to bankruptcy or financial collapse.
Eating dirt
Similar to 'eating humble pie,' this slang describes someone experiencing humiliation or failure.
Pavyzdys: She's been eating dirt since her startup failed, and now she's considering bankruptcy.
Pastaba: It conveys the idea of personal and financial setback resulting from a failed endeavor or business.
Flat on one's back
This term refers to being knocked down or incapacitated, often due to financial difficulties.
Pavyzdys: After the economic downturn, many businesses found themselves flat on their backs financially.
Pastaba: It emphasizes the state of being completely unable to move forward due to financial hardships or bankruptcy.
Tapped out
This slang term implies being completely broke or financially drained, often unable to cover expenses.
Pavyzdys: I'm tapped out this month; I can't even afford the minimum payment on my credit card.
Pastaba: It suggests a state of exhaustion of financial resources, typically leading to dire financial situations like bankruptcy.
Bankruptcy - Pavyzdžiai
The company filed for bankruptcy last month.
Personal bankruptcy can have long-lasting effects on your credit score.
The government intervened to prevent the bankruptcy of the major bank.
Bankruptcy gramatika
Bankruptcy - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė(Noun, singular or mass)
Daiktavardis, vienaskaita arba masė(Noun, singular or mass): bankruptcy
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
bankruptcy turi 3 skiemenų: bank • rupt • cy
Fonetinis transkripcija: ˈbaŋk-(ˌ)rəp(t)-sē
bankruptcy , ˈbaŋk(ˌ)rəp(t)sē(Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)
Bankruptcy - Svarbumas ir naudojimo dažnumas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
bankruptcy: ~ 4300
(Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.