Kraunama
0 Anglų - Portugalų

War

wɔr
Ypač Dažnas
300 - 400
300-400, Ypač Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
guerra, conflito armado, guerra fria, guerra de palavras, guerra total, guerra psicológica

Žodžio War reikšmės portugališkai kalba

guerra

Pavyzdys:
The country has been in war for several years.
O país está em guerra há vários anos.
World War II was a significant event in history.
A Segunda Guerra Mundial foi um evento significativo na história.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in discussions about conflicts between nations or groups.
Pastaba: The word 'guerra' is the most common translation of 'war' and can refer to both literal and metaphorical conflicts.

conflito armado

Pavyzdys:
The region is experiencing an armed conflict.
A região está passando por um conflito armado.
Many people are affected by the armed conflicts in the area.
Muitas pessoas são afetadas pelos conflitos armados na área.
Naudojimas: formalKontekstas: Often used in political or humanitarian discussions.
Pastaba: This term highlights the violent aspect of war and is used in legal and news contexts.

guerra fria

Pavyzdys:
The Cold War lasted for several decades.
A Guerra Fria durou várias décadas.
Many political tensions arose during the Cold War.
Muitas tensões políticas surgiram durante a Guerra Fria.
Naudojimas: formalKontekstas: Used specifically to refer to the political and military tension between nations, particularly during the 20th century.
Pastaba: The term 'Guerra Fria' is specific to the post-World War II period and does not imply direct military conflict.

guerra de palavras

Pavyzdys:
The two politicians engaged in a war of words.
Os dois políticos se envolveram em uma guerra de palavras.
The media often portrays a war of words between celebrities.
A mídia frequentemente retrata uma guerra de palavras entre celebridades.
Naudojimas: informalKontekstas: Used in discussions about verbal disputes or arguments.
Pastaba: This phrase is metaphorical and is used to describe heated verbal exchanges rather than physical conflict.

guerra total

Pavyzdys:
Total war changes the nature of conflict significantly.
A guerra total muda significativamente a natureza do conflito.
In a total war, all resources are mobilized.
Em uma guerra total, todos os recursos são mobilizados.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in military and historical contexts.
Pastaba: Refers to warfare that involves all of a nation's resources and the entire population.

guerra psicológica

Pavyzdys:
Psychological warfare can be just as damaging as physical conflict.
A guerra psicológica pode ser tão prejudicial quanto o conflito físico.
The military often uses psychological warfare to demoralize the enemy.
O exército frequentemente usa guerra psicológica para desmoralizar o inimigo.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in military strategy and psychological discussions.
Pastaba: This term refers to tactics aimed at influencing an opponent's mind and morale.

War sinonimai

conflict

Conflict refers to a serious disagreement or argument between groups or countries that can lead to war. It can encompass a range of hostilities beyond just armed combat.
Pavyzdys: The conflict between the two countries escalated into a full-blown war.
Pastaba: Conflict is a broader term that can include disputes or disagreements that may not necessarily result in full-scale war.

battle

A battle is a specific engagement between armed forces or combatants in a war. It usually refers to a single military encounter.
Pavyzdys: The soldiers fought bravely in the battle to defend their homeland.
Pastaba: A battle is a more localized and specific event within the context of a larger war.

strife

Strife refers to bitter conflict or struggle, often within a group or community. It can involve social, political, or personal disputes.
Pavyzdys: The country was torn apart by internal strife as different factions fought for power.
Pastaba: Strife typically implies internal discord or conflict within a group, as opposed to war, which is usually between separate entities.

hostilities

Hostilities refer to acts of aggression, conflict, or warfare between opposing parties. It can encompass a range of aggressive actions short of full-scale war.
Pavyzdys: The two nations declared a ceasefire after years of hostilities along the border.
Pastaba: Hostilities can include various forms of antagonistic behavior beyond traditional warfare, such as border skirmishes or diplomatic tensions.

War posakiai ir dažni junginiai

declare war

To officially announce that a country or group is at war with another.
Pavyzdys: The country decided to declare war on its neighboring nation.
Pastaba: The phrase 'declare war' specifically refers to the formal act of starting a war, whereas 'war' itself is the general term for a state of armed conflict between different nations or groups.

war of words

A conflict or argument characterized by verbal attacks and exchanges.
Pavyzdys: The debate turned into a war of words between the two politicians.
Pastaba: While 'war' typically refers to physical conflict, a 'war of words' is a metaphorical expression highlighting intense verbal disputes or arguments.

war-torn

Describing a place that has been severely affected by war, with widespread destruction and suffering.
Pavyzdys: The region had been through years of war-torn devastation.
Pastaba: The term 'war-torn' emphasizes the aftermath and consequences of war, portraying the physical and emotional devastation caused by armed conflicts.

all is fair in love and war

A saying that suggests that in certain situations, any kind of behavior or tactics can be considered acceptable or justifiable.
Pavyzdys: Some people believe that all is fair in love and war, justifying extreme actions in pursuit of love or victory.
Pastaba: This phrase extends the concept of war to a broader context, implying that similar to the extreme measures taken in war, unconventional or morally ambiguous actions may be deemed acceptable in matters of love and conflict.

war chest

A reserve of funds or resources set aside for use in times of need or emergency, often in preparation for a campaign or battle.
Pavyzdys: The candidate had amassed a significant war chest for the upcoming election campaign.
Pastaba: The term 'war chest' is a metaphorical reference to the funds accumulated for strategic purposes, distinct from the literal concept of engaging in armed conflict.

war of attrition

A prolonged battle or conflict where each side tries to wear down the other through a series of small-scale actions and persistent efforts.
Pavyzdys: The prolonged conflict turned into a war of attrition, with neither side willing to give up.
Pastaba: While 'war' signifies a broader state of armed conflict, a 'war of attrition' specifically denotes a strategy of gradual wearing down and erosion of the opponent's strength over time.

war machine

Refers to a nation's military power, equipment, and organization that enable it to conduct warfare effectively.
Pavyzdys: The country had developed a formidable war machine capable of swift and decisive military action.
Pastaba: The term 'war machine' highlights the mechanized, organized, and strategic aspects of a military force, portraying it as a complex entity designed for combat operations.

War kasdienės (slengo) išraiškos

showdown

A confrontation or face-off between two parties, often used in a competitive or confrontational context.
Pavyzdys: The two gang leaders had a showdown in the abandoned warehouse.
Pastaba: The term 'showdown' implies a direct confrontation or clash, which may or may not involve physical conflict, unlike traditional warfare.

brawl

A physical fight or scuffle involving multiple people.
Pavyzdys: The bar turned into a brawl after two patrons started arguing over the game.
Pastaba: While 'war' generally refers to organized, large-scale conflicts, 'brawl' specifically denotes a smaller, chaotic physical altercation.

face-off

A confrontation or showdown between opposing individuals or groups.
Pavyzdys: The soccer match had an intense face-off between the rival teams.
Pastaba: The term 'face-off' often implies a more controlled or structured encounter compared to the unpredictable nature of war.

skirmish

A minor or brief fight or clash, typically occurring as part of a larger conflict.
Pavyzdys: The border patrol forces engaged in a brief skirmish with the intruders.
Pastaba: A 'skirmish' refers to a small-scale battle or clash, contrasting with the larger scope and duration of traditional warfare.

feud

A prolonged and bitter quarrel or dispute between two parties or groups.
Pavyzdys: The families had been in a feud for generations, constantly fighting over the land.
Pastaba: While wars typically involve organized armed conflicts between nations or factions, a 'feud' is a personal or familial dispute that often escalates over time.

clash

A violent or forceful confrontation between opposing groups or individuals.
Pavyzdys: The protesters clashed with the police outside the government building.
Pastaba: A 'clash' indicates a sudden, intense conflict or disagreement, which may not necessarily involve a full-scale war with defined boundaries and objectives.

standoff

A situation where neither side in a conflict or dispute is willing to yield or make concessions.
Pavyzdys: The negotiations reached a standoff as neither side was willing to compromise.
Pastaba: In a 'standoff', there is a deadlock or impasse between the parties involved, unlike a war where active hostilities are ongoing.

War - Pavyzdžiai

War is never a solution to any problem.
A guerra nunca é uma solução para nenhum problema.
The soldiers were engaged in a fierce battle.
Os soldados estavam envolvidos em uma batalha feroz.
The two countries have been in conflict for years.
Os dois países estão em conflito há anos.

War gramatika

War - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: war
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): wars, war
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): war
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): warred
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): warring
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): wars
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): war
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): war
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
war turi 1 skiemenų: war
Fonetinis transkripcija: ˈwȯr
war , ˈwȯr (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

War - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
war: 300 - 400 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.