...
0 Anglų - Portugalų

Loss

lɔs
Ypač Dažnas
600 - 700
600-700, Ypač Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
perda, dano, desvantagem, redução

Žodžio Loss reikšmės portugališkai kalba

perda

Pavyzdys:
The loss of a loved one is very painful.
A perda de um ente querido é muito dolorosa.
He felt the loss of his job deeply.
Ele sentiu profundamente a perda de seu emprego.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used in contexts related to emotional, personal, or physical loss.
Pastaba: This is the most common translation and can refer to various types of loss, including emotional, physical, or financial.

dano

Pavyzdys:
The company's loss was evident in the financial report.
O dano da empresa era evidente no relatório financeiro.
The storm caused significant loss to the crops.
A tempestade causou um dano significativo às colheitas.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in business, legal, or technical contexts where damage or harm is discussed.
Pastaba: This term is often used when discussing financial or material loss.

desvantagem

Pavyzdys:
The team's loss in the match was a disadvantage for their standings.
A desvantagem da equipe na partida foi uma perda para sua classificação.
Being late can be a loss in competitive situations.
Chegar atrasado pode ser uma desvantagem em situações competitivas.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used when discussing disadvantages in competition, sports, or other scenarios.
Pastaba: This meaning emphasizes a competitive aspect of loss rather than emotional or physical loss.

redução

Pavyzdys:
There was a loss in revenue this quarter.
Houve uma redução na receita neste trimestre.
The loss in production affected the entire supply chain.
A redução na produção afetou toda a cadeia de suprimentos.
Naudojimas: formalKontekstas: Typically used in business and economic contexts to refer to a decrease in quantity or value.
Pastaba: This usage is specific to financial or quantitative loss and is often used in reports or discussions.

Loss sinonimai

defeat

Defeat refers to being beaten in a competition or battle, resulting in a loss.
Pavyzdys: The team suffered a crushing defeat in the final match.
Pastaba: Defeat specifically implies being overcome by an opponent.

failure

Failure indicates not achieving a desired goal or outcome, leading to a loss.
Pavyzdys: The project ended in failure due to lack of funding.
Pastaba: Failure is more general and can encompass various types of losses, not just in competitions.

deficiency

Deficiency refers to a lack or shortage of something necessary, resulting in a loss.
Pavyzdys: The deficiency of essential nutrients led to health problems.
Pastaba: Deficiency focuses on the insufficiency or inadequacy of something critical.

misfortune

Misfortune denotes an unfortunate event or circumstance that causes a loss.
Pavyzdys: She faced one misfortune after another in her life.
Pastaba: Misfortune emphasizes the unlucky or adverse nature of the event.

deprivation

Deprivation signifies the act of being denied something essential or valuable, resulting in a loss.
Pavyzdys: The deprivation of basic rights led to protests in the region.
Pastaba: Deprivation suggests a deliberate withholding or lack of access to something necessary.

Loss posakiai ir dažni junginiai

Cut one's losses

To stop investing time or money in a failing project or situation to prevent further loss.
Pavyzdys: I decided to cut my losses and sell the stock before it dropped further in value.
Pastaba: This phrase emphasizes the action of stopping losses before they worsen.

At a loss

To be unable to understand or explain something, to feel confused or uncertain.
Pavyzdys: She was at a loss for words when she heard the news.
Pastaba: This phrase conveys a state of confusion or being unable to find an explanation.

Bitter pill to swallow

A difficult or unpleasant situation that is hard to accept.
Pavyzdys: Losing the championship was a bitter pill to swallow for the team.
Pastaba: This phrase refers to a tough situation that is hard to come to terms with, similar to a bitter experience of loss.

Take a loss

To accept a financial loss on something, to sell at a lower price than paid for.
Pavyzdys: The company had to take a loss on that product line due to declining sales.
Pastaba: This phrase specifically relates to accepting a financial loss in a business or investment context.

Loss leader

A product sold at a loss to attract customers who are likely to buy other, more profitable products.
Pavyzdys: The store offered the TV as a loss leader to attract customers to buy other higher-priced items.
Pastaba: This phrase denotes a strategic pricing tactic rather than a literal loss, aiming to generate overall profit.

Cut your losses and run

To quickly stop participating in a losing situation and leave before it gets worse.
Pavyzdys: Realizing the project was doomed, they decided to cut their losses and run before investing more time.
Pastaba: Similar to 'cut one's losses,' this phrase adds the element of swiftly leaving a situation to minimize further losses.

Loss of face

To experience a decrease in one's reputation or standing due to a mistake or failure.
Pavyzdys: His mistake in front of the client caused a loss of face for the company.
Pastaba: This phrase focuses on the social or professional consequences of a failure rather than just a financial loss.

Loss of appetite

A reduced desire to eat, often due to emotional or physical reasons.
Pavyzdys: The stress from work led to a loss of appetite for Mary.
Pastaba: This phrase refers to a decrease in the desire to eat, typically caused by factors other than financial loss.

Loss kasdienės (slengo) išraiškos

Blow a lot of smoke

To exaggerate or boast about something, especially future success or abilities, which ultimately results in failure or a loss.
Pavyzdys: He blew a lot of smoke about how much he was going to win, but in the end, he suffered a big loss.
Pastaba: This slang term reflects a sense of overconfidence or deception that leads to disappointment or failure.

Take a hit

To experience a significant loss, setback, or negative impact, especially in business or finance.
Pavyzdys: Our company took a big hit in the market last quarter due to a decrease in sales.
Pastaba: This term is more informal and vivid than simply saying 'experience a loss,' conveying a sense of immediacy and impact.

Go belly up

To fail or collapse, often leading to financial ruin or loss.
Pavyzdys: Their project went belly up when they failed to meet the deadline, resulting in a financial loss for the company.
Pastaba: While 'go belly up' refers specifically to failure or collapse, it implies a more dramatic and irreversible loss compared to the general term 'fail.'

Down the drain

Wasted or lost, especially in terms of effort, time, or resources, resulting in a negative outcome or loss.
Pavyzdys: All their hard work seemed to go down the drain when they suffered a major loss in the final stages of the project.
Pastaba: This slang term emphasizes the sense of loss in a futile or fruitless manner, depicting a feeling of disappointment or regret.

Eat crow

To admit a mistake, often with humiliation or embarrassment, especially after experiencing a loss or failure.
Pavyzdys: After his investment turned out to be a loss, he had to eat crow and admit he was wrong.
Pastaba: This term carries a sense of humility or embarrassment in facing the consequences of one's actions, particularly in admitting defeat or error.

Go south

To deteriorate or turn for the worse, especially leading to a negative outcome or loss.
Pavyzdys: Everything was going well until the deal suddenly went south, resulting in a significant financial loss.
Pastaba: This slang term suggests a sudden and unexpected turn towards a negative direction or outcome, often resulting in a loss or failure.

Take a beating

To suffer a heavy defeat or substantial loss, especially in a competitive context.
Pavyzdys: Our team took a real beating in the competition, ending up with a significant loss.
Pastaba: This term conveys a sense of being subjected to harsh criticism, intense competition, or significant financial loss, emphasizing the severity of the defeat.

Loss - Pavyzdžiai

The company suffered a huge loss last quarter.
A empresa sofreu uma grande perda no último trimestre.
I feel a great loss after my best friend moved away.
Sinto uma grande perda depois que meu melhor amigo se mudou.
The loss of his job was a big blow to his self-esteem.
A perda do emprego dele foi um grande golpe para sua autoestima.

Loss gramatika

Loss - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: loss
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): losses, loss
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): loss
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
loss turi 1 skiemenų: loss
Fonetinis transkripcija: ˈlȯs
loss , ˈlȯs (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Loss - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
loss: 600 - 700 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.