...
0 Anglų - Lenkų

This

ðɪs
Ypač Dažnas
0 - 100
0-100, Ypač Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
To (ten), Tego (when used with a noun in the genitive case), Ta (feminine singular), To (neuter singular), Te (plural)

Žodžio This reikšmės lenkiškai kalba

To (ten)

Pavyzdys:
This is my favorite book.
To jest moja ulubiona książka.
This car is very fast.
Ten samochód jest bardzo szybki.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to refer to a specific object or person that is close in distance or time.
Pastaba: In Polish, 'to' is commonly used to indicate something specific, similar to the English usage of 'this'.

Tego (when used with a noun in the genitive case)

Pavyzdys:
I don't like the taste of this.
Nie lubię smaku tego.
Can you pass me this?
Czy możesz mi podać tego?
Naudojimas: informalKontekstas: Used to refer to something specific when it's in the genitive case.
Pastaba: The form changes based on the noun's case; 'tego' is used when referring to something in the genitive.

Ta (feminine singular)

Pavyzdys:
This is my sister.
Ta jest moja siostra.
This dress is beautiful.
Ta sukienka jest piękna.
Naudojimas: informalKontekstas: Used when referring to a feminine noun that is close in distance or time.
Pastaba: In Polish, the word changes according to the gender of the noun it refers to. 'Ta' is used for feminine nouns.

To (neuter singular)

Pavyzdys:
This is interesting.
To jest interesujące.
This looks good.
To wygląda dobrze.
Naudojimas: informalKontekstas: Used for neutral or non-gendered subjects.
Pastaba: When the subject is neutral, 'to' is used. It's important to recognize the gender of the nouns.

Te (plural)

Pavyzdys:
These are my friends.
To są moi przyjaciele.
These books are new.
Te książki są nowe.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to refer to multiple objects or persons close in distance or time.
Pastaba: In Polish, 'te' is used for plural nouns regardless of gender.

This sinonimai

This

Refers to something close in proximity or time.
Pavyzdys: This is my favorite book.
Pastaba:

That

Refers to something farther away in proximity or time compared to 'this'.
Pavyzdys: That car is really fast.
Pastaba: Indicates a greater distance or separation.

These

Refers to multiple items close in proximity or time.
Pavyzdys: These cookies are delicious.
Pastaba: Indicates multiple items compared to 'this'.

Those

Refers to multiple items farther away in proximity or time compared to 'these'.
Pavyzdys: Those flowers are beautiful.
Pastaba: Indicates multiple items at a distance or separation.

The aforementioned

Refers to something mentioned earlier in the text or conversation.
Pavyzdys: The aforementioned points need to be addressed.
Pastaba: Formal and used in written or formal contexts to refer back to something previously mentioned.

This posakiai ir dažni junginiai

This too shall pass

This phrase is a reminder that no matter how difficult a situation may seem, it will eventually come to an end.
Pavyzdys: I know you're going through a tough time, but remember, this too shall pass.
Pastaba: The original word 'this' refers to a specific thing or situation, while the phrase as a whole conveys the idea of impermanence and hope.

This is the last straw

This phrase indicates that a particular action or event is the final in a series of irritating or intolerable occurrences, leading to a breaking point.
Pavyzdys: I've tried to be understanding, but your constant excuses are the last straw.
Pastaba: The original word 'this' refers to the specific action or event that is considered the final unacceptable one in a series.

This one's on me

This phrase means that the speaker will pay for something, usually a bill or expenses, as a gesture of generosity or gratitude.
Pavyzdys: Thanks for helping me move this weekend. Drinks are on me tonight!
Pastaba: The original word 'this' refers to the offer or gesture of paying for something, while the phrase as a whole signifies the speaker taking responsibility for the payment.

This is a piece of cake

This phrase means that something is very easy to do or accomplish.
Pavyzdys: Don't worry about the test, it's going to be a piece of cake for you.
Pastaba: The original word 'this' refers to the task or situation that is deemed easy, while the phrase as a whole conveys the simplicity or ease of the task.

This is it

This phrase signifies that a significant or decisive moment has arrived or that something important is happening.
Pavyzdys: After years of hard work, this is it – the moment we've been waiting for.
Pastaba: The original word 'this' refers to the specific moment or event being highlighted, while the phrase as a whole emphasizes the culmination or importance of that moment.

This and that

This phrase is used to refer to various unspecified or miscellaneous things or activities.
Pavyzdys: I need to run some errands – pick up groceries, drop off the dry cleaning, just this and that.
Pastaba: The original word 'this' refers to the general category of unspecified things or activities, while the phrase as a whole encompasses a range of different tasks or items.

This is the end of the line

This phrase indicates that a situation has reached a point where no further progress or action is possible.
Pavyzdys: I can't keep lending you money. This is the end of the line.
Pastaba: The original word 'this' refers to the specific situation or action that marks the conclusion, while the phrase as a whole signifies the finality or limit of that situation.

This kasdienės (slengo) išraiškos

This here

Used to emphasize or draw attention to something specific.
Pavyzdys: I want you to listen to this here story.
Pastaba: Adds emphasis by using 'here' to point out the particular item or situation.

This is the real deal

Indicates that something is genuine, excellent, or of high quality.
Pavyzdys: You won't find a better TV, this is the real deal.
Pastaba: Phrase 'the real deal' adds a sense of authenticity and superiority.

This ain't it

Expresses dissatisfaction or disappointment with a situation or outcome.
Pavyzdys: I thought he was a good candidate, but this ain't it.
Pastaba: Uses 'ain't it' to convey that something is not satisfactory or desirable.

This is where I draw the line

Sets a limit on what one is willing to tolerate or accept.
Pavyzdys: I don't mind helping out, but cleaning up after you is where I draw the line.
Pastaba: Uses 'draw the line' metaphorically to signify a boundary or limit.

This one takes the cake

Highlights a particular action or behavior as the most surprising or extreme.
Pavyzdys: After all he's done, this one takes the cake.
Pastaba: 'Takes the cake' adds a sense of winning or being the most outrageous.

This feels like deja vu

Suggests that a current situation or experience is eerily similar to a past one.
Pavyzdys: I swear we've had this conversation before, it feels like deja vu.
Pastaba: 'Deja vu' adds a sense of familiarity or repetition.

This - Pavyzdžiai

This is my house.
To jest mój dom.
I like this book.
Lubię tę książkę.
Can you pass me this pen?
Czy możesz mi podać ten długopis?
I don't understand this sentence.
Nie rozumiem tego zdania.

This gramatika

This - Įvardis (Pronoun) / Nustatymo žodis (Determiner)
Antraštinis žodis: this
Konjugacijos
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
This turi 1 skiemenų: this
Fonetinis transkripcija: ˈt͟his
this , ˈt͟his (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

This - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
This: 0 - 100 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.