...
0 Anglų - Lenkų

Deal

dil
Ypač Dažnas
800 - 900
800-900, Ypač Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
umowa, układ, załatwić, handlować, rozdzielać

Žodžio Deal reikšmės lenkiškai kalba

umowa

Pavyzdys:
We made a deal to share the profits.
Zawarliśmy umowę, aby dzielić się zyskami.
The deal was finalized yesterday.
Umowa została sfinalizowana wczoraj.
Naudojimas: formalKontekstas: Business or legal contexts where agreements are made.
Pastaba: In Polish, 'umowa' specifically refers to a formal agreement, often written.

układ

Pavyzdys:
They reached a deal after long negotiations.
Oni osiągnęli układ po długich negocjacjach.
The deal benefits both parties involved.
Układ przynosi korzyści obu stronom.
Naudojimas: informalKontekstas: Casual conversations where a mutual agreement is discussed.
Pastaba: 'Układ' can imply a less formal or more personal agreement.

załatwić

Pavyzdys:
Can you deal with this problem?
Czy możesz załatwić ten problem?
I will deal with the arrangements for the trip.
Ja załatwię wszystko związane z podróżą.
Naudojimas: informalKontekstas: Everyday situations when referring to managing or handling tasks.
Pastaba: In this context, 'załatwić' emphasizes taking care of something rather than making a formal agreement.

handlować

Pavyzdys:
He deals in antiques.
On handluje antykami.
They deal with various suppliers.
Oni handlują z różnymi dostawcami.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Business contexts related to trade or commerce.
Pastaba: 'Handlować' implies engaging in trade or business activities.

rozdzielać

Pavyzdys:
She deals the cards in the game.
Ona rozdziela karty w grze.
He dealt with the issue quickly.
On szybko rozdzielił problem.
Naudojimas: informalKontekstas: Situations involving games or distribution.
Pastaba: This meaning is often used in the context of games or tasks where items are allocated.

Deal sinonimai

Agreement

An agreement refers to a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Pavyzdys: They reached an agreement on the terms of the contract.
Pastaba: While a deal often involves an exchange or transaction, an agreement focuses more on reaching a common understanding or consensus.

Transaction

A transaction refers to a business deal or exchange of goods, services, or money.
Pavyzdys: The company finalized the transaction to acquire the new property.
Pastaba: Transaction is more specific to business exchanges, whereas deal can have a broader application.

Arrangement

An arrangement is a plan or agreement made between parties for a specific purpose.
Pavyzdys: They made an arrangement to meet at the café next week.
Pastaba: Arrangement implies a planned agreement or understanding, whereas deal can be more spontaneous or formal.

Pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties, often involving promises or commitments.
Pavyzdys: The two countries signed a pact to increase trade relations.
Pastaba: Pact typically implies a formal or official agreement, while deal can be more informal or flexible.

Deal posakiai ir dažni junginiai

deal with

To handle or manage a situation, person, or problem.
Pavyzdys: I have to deal with a difficult client today.
Pastaba: Expands the meaning of 'deal' to include managing or addressing something.

big deal

Something that is not important or significant.
Pavyzdys: So what if I made a mistake? It's not a big deal.
Pastaba: Emphasizes the lack of importance compared to the standard meaning of 'deal.'

make a deal

To reach an agreement or arrangement with someone.
Pavyzdys: The two companies made a deal to collaborate on the project.
Pastaba: Involves reaching an agreement or compromise, extending beyond the basic meaning of 'deal.'

raw deal

An unfair or unfavorable situation or treatment.
Pavyzdys: She felt like she got a raw deal in the settlement.
Pastaba: Describes a specifically negative or unjust type of 'deal.'

deal breaker

Something that prevents an agreement or arrangement from being made.
Pavyzdys: His refusal to compromise on that issue was a deal breaker for the negotiation.
Pastaba: Highlights a particular issue or condition that can completely halt an agreement, going beyond the basic sense of 'deal.'

done deal

Something that is completed or finalized, especially an agreement.
Pavyzdys: The contract is signed, it's a done deal.
Pastaba: Indicates the completion or finality of a situation, beyond the initial meaning of 'deal.'

sweetheart deal

An especially favorable or advantageous agreement.
Pavyzdys: The exclusive partnership seemed like a sweetheart deal for both parties.
Pastaba: Refers to an exceptionally good or beneficial type of 'deal.'

Deal kasdienės (slengo) išraiškos

dealio

A slang term used to ask about or discuss something.
Pavyzdys: Hey, what's the dealio with that new project?
Pastaba: Slang term derived from 'deal', used informally and casually.

big dealio

An exaggerated form of 'dealio' to emphasize the importance or significance of something.
Pavyzdys: So, what's the big dealio about this restaurant everyone's talking about?
Pastaba: Intensified version of 'dealio' with added emphasis.

deal-breaker

A specific factor or condition that causes an agreement or relationship to fail.
Pavyzdys: His refusal to compromise on the budget was a deal-breaker for the team.
Pastaba: Derived from 'deal', specifically refers to a factor that leads to the termination of an agreement.

deal with it

Accepting and coping with a situation regardless of one's feelings.
Pavyzdys: I don't like the new policy, but I guess I'll have to deal with it.
Pastaba: While containing 'deal', the phrase focuses on accepting and managing a situation rather than negotiating or making an agreement.

done-deal

An agreement or decision that is final and binding.
Pavyzdys: Once she signs the contract, it's a done deal.
Pastaba: Derived from 'deal', signifies a completed agreement or decision.

no biggie

Indicating that something is not a problem or is of little significance.
Pavyzdys: You forgot to bring the materials? No biggie, we can manage without them.
Pastaba: While not directly related to 'deal', it is a casual way of downplaying an issue or concern.

wheel and deal

Engaging in complex negotiations or transactions to achieve favorable outcomes.
Pavyzdys: He's always wheeling and dealing to get the best prices for his products.
Pastaba: The phrase refers to a more strategic and possibly scheming approach to making deals, involving skillful negotiation and maneuvering.

Deal - Pavyzdžiai

Deal or no deal?
Umowa czy brak umowy?
They made a deal to split the profits.
Zawarli umowę na podział zysków.
The company offered a great deal on their new product.
Firma oferowała świetną umowę na swój nowy produkt.

Deal gramatika

Deal - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: deal
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): deals
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): deal
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): dealt
Veiksmažodis, būtojo laiko dalyvis (Verb, past participle): dealt
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): dealing
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): deals
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): deal
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): deal
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
deal turi 1 skiemenų: deal
Fonetinis transkripcija: ˈdēl
deal , ˈdēl (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Deal - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
deal: 800 - 900 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.