Kraunama
0 Anglų - Norvegų

Get

ɡɛt
Ypač Dažnas
0 - 100
0-100, Ypač Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Få, Bli, Skjønne, Hente, Få til, Forstå

Žodžio Get reikšmės norvegiškai (bokmål) kalba

Pavyzdys:
I need to get some water.
Jeg må få litt vann.
Did you get my message?
Fikk du meldingen min?
Naudojimas: InformalKontekstas: Used when receiving or obtaining something.
Pastaba: This is one of the most common uses of 'get' and can refer to physically receiving something or understanding information.

Bli

Pavyzdys:
I will get tired if I keep running.
Jeg kommer til å bli trøtt hvis jeg fortsetter å løpe.
She got angry when she heard the news.
Hun ble sint da hun hørte nyheten.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used to indicate a change of state or condition.
Pastaba: 'Bli' is commonly used to express changes in emotions or states.

Skjønne

Pavyzdys:
I don't get what you mean.
Jeg skjønner ikke hva du mener.
Do you get it now?
Forstår du det nå?
Naudojimas: InformalKontekstas: Used when talking about understanding or comprehending something.
Pastaba: This usage is often found in conversational contexts, especially among friends.

Hente

Pavyzdys:
Can you get the kids from school?
Kan du hente barna fra skolen?
I will get the groceries later.
Jeg skal hente matvarene senere.
Naudojimas: InformalKontekstas: Used when talking about picking up or retrieving someone or something.
Pastaba: 'Hente' is specifically used for physically going to get someone or something.

Få til

Pavyzdys:
I need to get this done by tomorrow.
Jeg må få til dette innen i morgen.
Can you get the project finished on time?
Kan du få til prosjektet ferdig i tide?
Naudojimas: Formal/InformalKontekstas: Used when referring to accomplishing or achieving something.
Pastaba: This usage emphasizes the completion of tasks or goals.

Forstå

Pavyzdys:
I get it now; thank you!
Jeg forstår det nå; takk!
Do you get what I’m saying?
Forstår du hva jeg sier?
Naudojimas: InformalKontekstas: Used in discussions about comprehension.
Pastaba: Similar to 'skjønne', but often implies a deeper level of understanding.

Get sinonimai

Obtain

To obtain something means to acquire or get hold of it, often through effort or persistence.
Pavyzdys: She managed to obtain a copy of the report.
Pastaba: Obtain implies a more deliberate or intentional action compared to get.

Acquire

To acquire something means to gain possession or control of it through one's actions or efforts.
Pavyzdys: He acquired a new skill after attending the workshop.
Pastaba: Acquire often conveys a sense of obtaining something valuable or new.

Receive

To receive something means to be given or presented with it, often as a gift or a form of communication.
Pavyzdys: I received an unexpected gift from a friend.
Pastaba: Receive focuses on the act of being given something rather than actively obtaining it.

Attain

To attain something means to achieve or reach a goal, often after effort or striving.
Pavyzdys: She finally attained her dream of becoming a published author.
Pastaba: Attain emphasizes the accomplishment or reaching of a specific goal or objective.

Secure

To secure something means to obtain or achieve it in a way that ensures its safety, stability, or success.
Pavyzdys: The team secured a victory in the final minutes of the game.
Pastaba: Secure implies not just obtaining something but also making sure it is protected or guaranteed.

Get posakiai ir dažni junginiai

Get out of hand

To become uncontrollable or chaotic.
Pavyzdys: The situation has gotten out of hand, and we need to address it immediately.
Pastaba: The original word 'get' is transformed into a phrasal verb with a specific meaning.

Get along

To have a harmonious relationship with someone.
Pavyzdys: My siblings and I get along well despite our differences.
Pastaba: The original word 'get' combines with 'along' to create a new meaning related to relationships.

Get over

To recover from something, such as an illness or emotional distress.
Pavyzdys: It took her a long time to get over her ex-boyfriend.
Pastaba: The original word 'get' is combined with 'over' to indicate moving past something.

Get on someone's nerves

To annoy or irritate someone.
Pavyzdys: His constant tapping on the desk really gets on my nerves.
Pastaba: The original word 'get' takes on a new meaning when combined with 'on' and 'nerves'.

Get the hang of

To learn or understand how to do something.
Pavyzdys: It took me a while, but I finally got the hang of playing the guitar.
Pastaba: The original word 'get' joined with 'the hang of' forms a phrase indicating acquiring a skill or knowledge.

Get by

To manage to survive or cope with a situation, especially with limited resources.
Pavyzdys: With some budgeting, we can get by on our current income.
Pastaba: The original word 'get' combined with 'by' creates a new meaning related to survival or coping.

Get cold feet

To become nervous or hesitant about doing something one had planned to do.
Pavyzdys: She was all set to skydive, but at the last minute, she got cold feet.
Pastaba: The original word 'get' combines with 'cold feet' to convey a specific feeling of hesitation.

Get kasdienės (slengo) išraiškos

Get the ball rolling

To start or initiate something.
Pavyzdys: Let's get the ball rolling on this project by setting up a meeting next week.
Pastaba: This slang term uses the idea of a ball rolling to symbolize getting something started or moving forward.

Get a kick out of

To experience amusement or enjoyment from something.
Pavyzdys: I always get a kick out of watching funny cat videos online.
Pastaba: This slang phrase emphasizes the feeling of enjoyment or amusement one gets from a particular activity or situation.

Get on board

To agree with or support a decision or plan.
Pavyzdys: If we want to succeed, everyone needs to get on board with the new marketing strategy.
Pastaba: This slang term conveys the idea of being supportive or in agreement with a particular course of action.

Get the drift

To understand the general idea or message being conveyed.
Pavyzdys: I don't want to go into too much detail, but do you get the drift of what I'm saying?
Pastaba: This phrase suggests understanding the main point or essence of something without needing all the specific details.

Get the picture

To understand or comprehend a situation or concept.
Pavyzdys: I explained it three times, but does she finally get the picture?
Pastaba: Similar to 'get the drift,' this phrase implies grasping the overall idea or situation being presented.

Get lost

To tell someone to leave or go away in a rude or dismissive manner.
Pavyzdys: He was being disrespectful, so I told him to get lost.
Pastaba: This slang term is a blunt and often impolite way of asking someone to leave or expressing annoyance with their presence.

Get - Pavyzdžiai

I need to get some groceries.
Jeg trenger å få noen dagligvarer.
Can you help me get my coat?
Kan du hjelpe meg med å få jakken min?
I always get up early in the morning.
Jeg står alltid opp tidlig om morgenen.
She wants to get a new job.
Hun ønsker å få en ny jobb.

Get gramatika

Get - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form)
Antraštinis žodis: get
Konjugacijos
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): got
Veiksmažodis, būtojo laiko dalyvis (Verb, past participle): gotten
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): getting
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): gets
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): get
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): get
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
Get turi 1 skiemenų: get
Fonetinis transkripcija: ˈget
get , ˈget (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Get - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
Get: 0 - 100 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.