...
0 Anglų - Japonų

Managing

ˈmænɪdʒɪŋ
Dažnas
~ 3000
~ 3000, Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
管理する (kanri suru), 運営する (unei suru), 調整する (chōsei suru), 対処する (taisho suru)

Žodžio Managing reikšmės japoniškai kalba

管理する (kanri suru)

Pavyzdys:
He is managing the project efficiently.
彼はそのプロジェクトを効率的に管理しています。
She is managing a team of five people.
彼女は5人のチームを管理しています。
Naudojimas: formalKontekstas: Business, organizational settings
Pastaba: This meaning emphasizes the act of overseeing or coordinating tasks and people, often in a professional context.

運営する (unei suru)

Pavyzdys:
They are managing a nonprofit organization.
彼らは非営利団体を運営しています。
The committee is managing the event.
委員会はそのイベントを運営しています。
Naudojimas: formalKontekstas: Organizations, events, and initiatives
Pastaba: This meaning refers to the operation of an organization or event, focusing on the logistical side.

調整する (chōsei suru)

Pavyzdys:
He is managing the schedule for the meetings.
彼は会議のスケジュールを調整しています。
She is managing the resources for the project.
彼女はプロジェクトのリソースを調整しています。
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Planning and coordination
Pastaba: This meaning highlights the adjustment and organization of resources or schedules, applicable in various scenarios.

対処する (taisho suru)

Pavyzdys:
He is managing the crisis well.
彼はその危機にうまく対処しています。
She is managing her time effectively.
彼女は自分の時間をうまく対処しています。
Naudojimas: informalKontekstas: Personal situations, challenges
Pastaba: This meaning refers to dealing with or coping with situations, often in a more personal or informal context.

Managing sinonimai

handling

Handling involves taking care of or dealing with a specific task or situation.
Pavyzdys: She is responsible for handling the project from start to finish.
Pastaba: Handling may imply a more hands-on approach compared to managing.

overseeing

Overseeing means supervising or watching over a process or group of people to ensure things are done correctly.
Pavyzdys: As the team leader, he oversees the daily operations of the department.
Pastaba: Overseeing often involves a more supervisory role compared to managing, focusing on monitoring and guiding others.

directing

Directing involves giving guidance or instructions to achieve a specific goal or outcome.
Pavyzdys: The CEO is responsible for directing the company's strategic initiatives.
Pastaba: Directing may imply a more authoritative role in providing instructions and guidance compared to managing.

supervising

Supervising means overseeing and monitoring the work or activities of others to ensure they are done correctly.
Pavyzdys: The teacher supervises the students during the laboratory experiments.
Pastaba: Supervising often involves closely monitoring and guiding the work of others, with a focus on quality control and adherence to standards.

Managing posakiai ir dažni junginiai

Keep on top of

To stay well-informed about and in control of a situation or task.
Pavyzdys: It's important to keep on top of your tasks to avoid falling behind.
Pastaba: This phrase emphasizes the need to actively monitor and manage a situation rather than just handling it.

Stay on track

To continue to make progress and not deviate from the original plan or goal.
Pavyzdys: Make sure you stay on track with your project timeline to meet the deadline.
Pastaba: This phrase implies maintaining focus and direction towards a specific objective, unlike the general concept of managing.

Get a handle on

To gain control or understanding of a situation or problem.
Pavyzdys: I need to get a handle on my expenses before they get out of control.
Pastaba: This phrase suggests taking active steps to understand and control a situation, which goes beyond just managing it.

Stay afloat

To manage to survive or cope in difficult circumstances.
Pavyzdys: Despite the challenges, we managed to stay afloat and keep the business running.
Pastaba: This phrase conveys the idea of managing to survive or maintain a situation, often in challenging conditions.

Juggle tasks

To handle or manage multiple tasks or responsibilities at the same time.
Pavyzdys: As a manager, you have to juggle multiple tasks and priorities simultaneously.
Pastaba: This phrase emphasizes the skill of managing multiple tasks simultaneously, akin to a juggler handling multiple objects.

Keep things under control

To maintain order or manage a situation to prevent chaos or confusion.
Pavyzdys: It's essential to keep things under control during a crisis to prevent panic.
Pastaba: This phrase highlights the need to actively regulate and manage a situation to prevent it from escalating or becoming chaotic.

Stay in charge

To remain in control of a situation or group of people.
Pavyzdys: Even under pressure, she managed to stay in charge and make decisive decisions.
Pastaba: This phrase emphasizes maintaining authority and control over a situation or individuals, indicating active management and leadership.

Managing kasdienės (slengo) išraiškos

Handle things

To handle things means to deal with or manage a situation or task effectively.
Pavyzdys: Hey, I know this project is tough, but I'm confident you can handle things.
Pastaba: Similar to managing but implies a more hands-on approach.

Tackle

To tackle something means to take on a challenge or difficult task and deal with it.
Pavyzdys: I'll tackle the difficult parts of the project first and then move on to the easier ones.
Pastaba: Implies actively engaging with tasks, often associated with facing challenges head-on.

Run the show

To run the show means to be in charge or control of a situation or group of people.
Pavyzdys: Sarah really knows how to run the show in that department.
Pastaba: Focuses on being the orchestrator or leader rather than just managing.

Call the shots

To call the shots means to make the decisions and be in control of a situation.
Pavyzdys: In this company, the CEO calls the shots and everyone follows.
Pastaba: Indicates making decisions and having authority, often associated with leadership rather than just managing.

Steer the ship

To steer the ship means to guide or direct a situation or group toward a particular outcome.
Pavyzdys: As the team leader, it's important to steer the ship and keep us on course.
Pastaba: Focuses on providing direction and guidance rather than just managing day-to-day tasks.

Call the tune

To call the tune means to be in control or decide how things will be done.
Pavyzdys: In this dance group, Maria is the one who calls the tune and everyone follows her lead.
Pastaba: Implies having authority over decisions and direction, similar to calling the shots but with a creative or influential connotation.

Captain the ship

To captain the ship means to lead or be in charge of a situation, project, or organization.
Pavyzdys: As the project manager, I need to captain the ship and ensure we reach our goals.
Pastaba: Emphasizes leadership and responsibility for the overall success rather than just managing tasks.

Managing - Pavyzdžiai

Managing a team of employees can be challenging.
She has a degree in business management.
The managing director is responsible for the company's overall performance.

Managing gramatika

Managing - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle)
Antraštinis žodis: manage
Konjugacijos
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): managed
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): managing
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): manages
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): manage
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): manage
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
managing turi 2 skiemenų: man • age
Fonetinis transkripcija: ˈma-nij
man age , ˈma nij (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Managing - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
managing: ~ 3000 (Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.