Kraunama
0 Anglų - Indoneziečių

Strong

strɔŋ
Ypač Dažnas
500 - 600
500-600, Ypač Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
kuat, tegas, kuat (infeksi, penyakit), pedas, berpengaruh, keras

Žodžio Strong reikšmės indonezietiškai kalba

kuat

Pavyzdys:
She is a strong athlete.
Dia adalah seorang atlet yang kuat.
The material is very strong.
Bahan ini sangat kuat.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used to describe physical strength or durability of objects.
Pastaba: Can refer to both human strength and the strength of materials.

tegas

Pavyzdys:
He has a strong personality.
Dia memiliki kepribadian yang tegas.
She made a strong argument during the debate.
Dia membuat argumen yang tegas selama debat.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used to describe someone who is assertive or confident.
Pastaba: Often relates to someone’s character or opinions.

kuat (infeksi, penyakit)

Pavyzdys:
He has a strong infection.
Dia memiliki infeksi yang kuat.
The flu virus is strong this year.
Virus flu sangat kuat tahun ini.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in medical or health-related discussions.
Pastaba: Indicates virulence or potency of diseases or infections.

pedas

Pavyzdys:
This curry is very strong in flavor.
Kari ini sangat pedas rasanya.
I prefer strong coffee in the morning.
Saya lebih suka kopi yang kuat di pagi hari.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to describe taste, especially in food and drinks.
Pastaba: Can refer to both flavor intensity and spiciness.

berpengaruh

Pavyzdys:
She has a strong influence in the industry.
Dia memiliki pengaruh yang kuat di industri.
The organization plays a strong role in community development.
Organisasi tersebut memainkan peran yang kuat dalam pengembangan masyarakat.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in discussions about influence or power in social, political, or economic contexts.
Pastaba: Refers to the ability to affect change or decisions.

keras

Pavyzdys:
He has a strong will.
Dia memiliki kemauan yang keras.
She is a strong leader.
Dia adalah seorang pemimpin yang keras.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used to describe determination or resilience.
Pastaba: Often used to compliment someone's dedication or resolve.

Strong sinonimai

powerful

Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
Pavyzdys: She is a powerful leader who inspires others.
Pastaba: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.

robust

Robust indicates strong and healthy growth or performance.
Pavyzdys: The robust economy has led to increased job opportunities.
Pastaba: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.

sturdy

Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
Pavyzdys: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
Pastaba: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.

mighty

Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
Pavyzdys: The mighty oak tree stood tall in the forest.
Pastaba: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.

Strong posakiai ir dažni junginiai

Strong as an ox

This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
Pavyzdys: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
Pastaba: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'

Strong suit

Refers to a person's area of strength or expertise.
Pavyzdys: His strong suit is his ability to communicate effectively.
Pastaba: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.

Go from strength to strength

To make progress and become increasingly successful.
Pavyzdys: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
Pastaba: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.

Strong-willed

Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
Pavyzdys: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
Pastaba: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.

Strong-arm tactics

Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
Pavyzdys: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
Pastaba: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.

In the strongest terms

Expressing something with the utmost emphasis or severity.
Pavyzdys: I condemn his actions in the strongest terms possible.
Pastaba: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.

Strong contender

Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
Pavyzdys: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
Pastaba: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.

Strong kasdienės (slengo) išraiškos

Beefed up

Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
Pavyzdys: He beefed up his muscles by working out at the gym.
Pastaba: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'

Buff

Refers to someone who is physically fit and muscular.
Pavyzdys: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
Pastaba: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.

Jacked

Slang for being very muscular or exceptionally strong.
Pavyzdys: Have you seen his arms? He's totally jacked!
Pastaba: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.

Ripped

Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
Pavyzdys: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
Pastaba: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.

Solid

Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
Pavyzdys: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
Pastaba: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.

Tonked

British slang for being extremely strong or powerful.
Pavyzdys: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
Pastaba: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.

Ironclad

Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
Pavyzdys: Her argument was ironclad – no one could refute it.
Pastaba: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.

Strong - Pavyzdžiai

Strong winds knocked down trees in the park.
Angin kencang menjatuhkan pohon-pohon di taman.
She has a strong personality and is not easily influenced.
Dia memiliki kepribadian yang kuat dan tidak mudah dipengaruhi.
The athlete showed a strong performance in the competition.
Atlet tersebut menunjukkan penampilan yang kuat dalam kompetisi.

Strong gramatika

Strong - Būdvardis (Adjective) / Būdvardis (Adjective)
Antraštinis žodis: strong
Konjugacijos
Būdvardis, aukštesnysis laipsnis (Adjective, comparative): stronger
Būdvardis, aukščiausiasis laipsnis (Adjective, superlative): strongest
Būdvardis (Adjective): strong
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
strong turi 1 skiemenų: strong
Fonetinis transkripcija: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Strong - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
strong: 500 - 600 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.