...
0 Anglų - Prancūzų

Instead

ɪnˈstɛd
Ypač Dažnas
700 - 800
700-800, Ypač Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
au lieu de, plutôt, à la place de, en lieu et place de

Žodžio Instead reikšmės prancūziškai kalba

au lieu de

Pavyzdys:
I will have tea instead of coffee.
Je prendrai du thé au lieu de café.
She chose to walk instead of taking the bus.
Elle a choisi de marcher au lieu de prendre le bus.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used to indicate a substitute or alternative choice.
Pastaba: Commonly used when expressing a preference for one option over another.

plutôt

Pavyzdys:
He decided to study instead, rather than go out.
Il a décidé d'étudier plutôt que de sortir.
Instead of arguing, let's find a solution.
Plutôt que d'argumenter, trouvons une solution.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to suggest a different course of action or approach.
Pastaba: Often used in conversational French to indicate a preference.

à la place de

Pavyzdys:
You should ask him instead of just assuming.
Tu devrais lui demander à la place de juste supposer.
Instead of complaining, try to be constructive.
À la place de te plaindre, essaie d'être constructif.
Naudojimas: formal/informalKontekstas: Used to indicate replacement or substitution.
Pastaba: Can be used in both written and spoken contexts.

en lieu et place de

Pavyzdys:
He was appointed manager instead of his colleague.
Il a été nommé manager en lieu et place de son collègue.
They used a different method instead of the usual one.
Ils ont utilisé une méthode différente en lieu et place de la méthode habituelle.
Naudojimas: formalKontekstas: Used in formal contexts, such as legal or official documents.
Pastaba: Less common but important for formal writing.

Instead sinonimai

rather

Used to indicate a preference or choice between two options.
Pavyzdys: I would rather stay home than go out tonight.
Pastaba: While 'instead' implies a substitution or alternative, 'rather' conveys a preference or choice.

alternatively

Introduces another possibility or choice in place of the original one.
Pavyzdys: You can take the bus, or alternatively, you could walk to the station.
Pastaba: Similar to 'instead,' 'alternatively' suggests a different option but with a focus on presenting an alternative choice.

Instead posakiai ir dažni junginiai

in place of

To use or have something instead of something else.
Pavyzdys: I'll have tea in place of coffee this morning.
Pastaba: This phrase specifically refers to substituting one thing for another.

as an alternative

To suggest another option or choice instead of the original one.
Pavyzdys: You can use a phone as an alternative if your computer is not working.
Pastaba: This phrase emphasizes offering another choice or option.

rather than

Indicates a preference for one option over another.
Pavyzdys: I prefer to walk rather than take the bus.
Pastaba: This phrase highlights a clear preference for one choice over another.

in lieu of

Instead of; in place of.
Pavyzdys: We decided to have a picnic in the park in lieu of going to a restaurant.
Pastaba: This phrase is more formal and often used in written or formal contexts.

in favor of

To choose or support one option over another.
Pavyzdys: I chose to stay home in favor of going out with friends.
Pastaba: This phrase implies a decision made in support of one option over another.

on the contrary

Used to introduce a statement that contradicts or disagrees with what has been said.
Pavyzdys: I didn't forget; on the contrary, I remembered it very well.
Pastaba: This phrase is used to present an opposing viewpoint or fact.

in contrast to

To show how two things are different or opposite to each other.
Pavyzdys: In contrast to last year, this year's sales have increased significantly.
Pastaba: This phrase is used to highlight differences between two things.

on the other hand

Used to introduce a contrasting or different point of view.
Pavyzdys: I like summer for its warmth, but on the other hand, I enjoy winter sports.
Pastaba: This phrase introduces an alternative viewpoint or perspective.

Instead kasdienės (slengo) išraiškos

instead of

Used to indicate a choice between two options, where one is preferred over the other.
Pavyzdys: I'll have coffee instead of tea.
Pastaba:

on the flip side

Used to introduce an alternative perspective or situation.
Pavyzdys: I didn't go to the party; on the flip side, I spent time with my family.
Pastaba: Implies a contrasting or different scenario.

on another note

Transitioning to a different topic or discussion.
Pavyzdys: I didn't finish the book I was reading. On another note, I started a new one.
Pastaba: Shifts the focus to a different subject or point.

contrarily

Introducing a counterpoint or differing opinion.
Pavyzdys: She didn't agree with the decision; contrarily, she offered an alternative solution.
Pastaba: Suggests a disagreement or opposing viewpoint.

on the flipside

Expressing a reversal of expectations or a contrasting situation.
Pavyzdys: I expected the event to be boring, but on the flipside, it was actually quite fun.
Pastaba: Highlights a surprising or unexpected outcome.

Instead - Pavyzdžiai

Instead of going to the cinema, let's stay at home and watch a movie.
Au lieu d'aller au cinéma, restons à la maison et regardons un film.
I would rather have tea instead of coffee.
Je préférerais prendre du thé au lieu de café.
You can use a pencil sharpener instead of a knife.
Tu peux utiliser un taille-crayon au lieu d'un couteau.

Instead gramatika

Instead - Prieveiksmis (Adverb) / Prieveiksmis (Adverb)
Antraštinis žodis: instead
Konjugacijos
Prieveiksmis (Adverb): instead
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
instead turi 2 skiemenų: in • stead
Fonetinis transkripcija: in-ˈsted
in stead , in ˈsted (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Instead - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
instead: 700 - 800 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.