Kraunama
0 Anglų - Prancūzų

Bit

bɪt
Ypač Dažnas
300 - 400
300-400, Ypač Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
morceau, un peu, bit (unité d'information), un peu (de quelque chose), un brin

Žodžio Bit reikšmės prancūziškai kalba

morceau

Pavyzdys:
Can I have a bit of cake?
Puis-je avoir un morceau de gâteau ?
He gave me a bit of advice.
Il m'a donné un morceau de conseil.
Naudojimas: informalKontekstas: Used in everyday conversation when referring to a small piece or portion of something.
Pastaba: This usage is very common in casual contexts and can apply to food or abstract concepts like advice.

un peu

Pavyzdys:
I need a bit more time.
J'ai besoin d'un peu plus de temps.
It's a bit too hot today.
Il fait un peu trop chaud aujourd'hui.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to indicate a small amount or degree of something.
Pastaba: This expression is widely used in both spoken and written French to soften statements.

bit (unité d'information)

Pavyzdys:
The computer processes data in bits.
L'ordinateur traite les données en bits.
A byte consists of eight bits.
Un octet se compose de huit bits.
Naudojimas: formalKontekstas: Technical contexts, particularly in computing and digital communication.
Pastaba: In French, 'bit' is often used in the same way as in English when discussing technology and data.

un peu (de quelque chose)

Pavyzdys:
I have a bit of money saved.
J'ai un peu d'argent de côté.
There's a bit of trouble ahead.
Il y a un peu de problèmes à venir.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to describe a small quantity or extent of something.
Pastaba: Similar to the previous meanings, this usage indicates a small quantity but is often used in reference to non-physical items.

un brin

Pavyzdys:
It's a bit strange, isn't it?
C'est un brin étrange, n'est-ce pas ?
She was a bit upset about the news.
Elle était un brin contrariée par la nouvelle.
Naudojimas: informalKontekstas: Used to describe a slight emotional state or condition.
Pastaba: This term is more colloquial and can add a playful tone to the conversation.

Bit sinonimai

piece

A part or portion of something.
Pavyzdys: Can I have a piece of cake?
Pastaba: Piece often refers to a distinct or separate part, whereas 'bit' can be used more informally.

fragment

A small part broken off or detached from something.
Pavyzdys: She found a fragment of the ancient vase.
Pastaba: Fragment implies a smaller or incomplete part compared to 'bit'.

segment

A part of a whole, especially a distinct part separated by boundaries or divisions.
Pavyzdys: Let's divide the project into segments for easier management.
Pastaba: Segment often implies a more structured or organized part compared to 'bit'.

portion

A part or share of a whole.
Pavyzdys: I only ate a small portion of the meal.
Pastaba: Portion can refer to a specific amount or allocation, while 'bit' is more informal and versatile.

Bit posakiai ir dažni junginiai

a bit

Means 'a short amount of time' or 'a small degree'.
Pavyzdys: Could you wait a bit longer?
Pastaba: Differs from 'bit' as it refers to time or degree rather than a physical piece.

bit by bit

Means 'gradually' or 'piece by piece'.
Pavyzdys: She's learning the language bit by bit.
Pastaba: Differs from 'bit' as it emphasizes the incremental or gradual process.

a bit much

Means 'excessive' or 'more than necessary'.
Pavyzdys: His behavior is a bit much for me.
Pastaba: Differs from 'bit' as it denotes something as being too much or over the top.

a bit of a (something)

Means 'somewhat' or 'to some extent'.
Pavyzdys: He's a bit of a perfectionist.
Pastaba: Differs from 'bit' as it describes a person or thing as having a particular quality to some degree.

a bit on the side

Means 'having a secret romantic or sexual relationship'.
Pavyzdys: He's been seeing someone a bit on the side.
Pastaba: Differs from 'bit' as it refers to an extramarital affair or a secret relationship.

have a bit of a sweet tooth

Means 'to have a liking for sweet foods'.
Pavyzdys: I have a bit of a sweet tooth, so I love desserts.
Pastaba: Differs from 'bit' as it describes a preference or craving for a particular type of food.

Bit kasdienės (slengo) išraiškos

bit of skirt

Refers to an attractive woman or girlfriend.
Pavyzdys: He always shows up with a different bit of skirt at these events.
Pastaba: The term 'bit of skirt' is slang for 'woman' and is considered derogatory by some.

a bit on the nose

Suggests that something is dubious, unconvincing, or doesn't quite add up.
Pavyzdys: His excuse for being late seemed a bit on the nose.
Pastaba: The phrase 'a bit on the nose' implies suspicion or skepticism about a situation.

bit of alright

Used to describe someone who is attractive or appealing.
Pavyzdys: Have you seen Tom's new girlfriend? She's a bit of alright!
Pastaba: In this context, 'bit of alright' is a slang term for a person who is considered attractive.

bit of fluff

Refers to young, often shallow or superficial women.
Pavyzdys: He's always surrounded by bits of fluff wherever he goes.
Pastaba: The term 'bit of fluff' is a derogatory slang for women, emphasizing superficiality.

do one's bit

To do one's part or contribute to a cause or effort.
Pavyzdys: I try to recycle and conserve energy to do my bit for the environment.
Pastaba: The phrase 'do one's bit' implies an individual contribution to a larger goal or purpose.

be a bit up oneself

Means to be conceited or arrogant.
Pavyzdys: Ever since he got promoted, he's been a bit up himself.
Pastaba: The term 'be a bit up oneself' implies arrogance or inflated self-importance.

Bit - Pavyzdžiai

I need a bit of help with this task.
J'ai besoin d'un peu d'aide avec cette tâche.
The horse took a bit out of the rider's hand.
Le cheval a pris un mors de la main du cavalier.
The computer stores data in bits.
L'ordinateur stocke des données en bits.

Bit gramatika

Bit - Daiktavardis (Noun) / Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass)
Antraštinis žodis: bit
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): bits
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): bit
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
bit turi 1 skiemenų: bit
Fonetinis transkripcija: ˈbit
bit , ˈbit (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Bit - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
bit: 300 - 400 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.