Kraunama
0 Anglų - Ispanų

Meet

mit
Ypač Dažnas
200 - 300
200-300, Ypač Dažnas
Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000. Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.
Encontrar(se), Reunirse, Cumplir, Conocer

Žodžio Meet reikšmės ispaniškai kalba

Encontrar(se)

Pavyzdys:
I will meet you at the restaurant at 7 PM.
Te encontraré en el restaurante a las 7 PM.
We met each other at the park.
Nos encontramos en el parque.
Naudojimas: Formal/InformalKontekstas: Used when referring to meeting someone at a specific time and place or encountering someone unexpectedly.
Pastaba: This is the most common translation for 'meet' in the context of meeting someone.

Reunirse

Pavyzdys:
Let's meet for coffee tomorrow.
Vamos a reunirnos para tomar café mañana.
The team will meet to discuss the project.
El equipo se reunirá para discutir el proyecto.
Naudojimas: FormalKontekstas: Used when talking about gathering or assembling for a specific purpose or activity.
Pastaba: This translation is commonly used in formal settings or when referring to organized meetings.

Cumplir

Pavyzdys:
I hope to meet my goals this year.
Espero cumplir mis metas este año.
She met the requirements for the job.
Ella cumplió con los requisitos del trabajo.
Naudojimas: FormalKontekstas: Used when talking about fulfilling or achieving something.
Pastaba: This translation is often used in a professional or goal-oriented context.

Conocer

Pavyzdys:
I want to meet new people.
Quiero conocer gente nueva.
Have you met the new neighbors?
¿Has conocido a los vecinos nuevos?
Naudojimas: Formal/InformalKontekstas: Used when referring to meeting or getting to know someone for the first time.
Pastaba: This translation is commonly used in social contexts or when talking about making acquaintances.

Meet sinonimai

encounter

To come across or meet someone or something unexpectedly.
Pavyzdys: I encountered an old friend at the store.
Pastaba: Encounter implies a chance or unexpected meeting.

gather

To come together in one place for a purpose.
Pavyzdys: Let's gather at the park for a picnic.
Pastaba: Gather suggests a planned or intentional meeting.

convene

To come together for a meeting or assembly.
Pavyzdys: The board will convene next week to discuss the budget.
Pastaba: Convene specifically refers to an official or formal gathering.

assemble

To gather together in one place for a specific purpose.
Pavyzdys: The team will assemble in the conference room for a briefing.
Pastaba: Assemble emphasizes the act of coming together for a particular reason.

Meet posakiai ir dažni junginiai

Meet up

To get together with someone, usually for social purposes or to discuss something.
Pavyzdys: Let's meet up for coffee this afternoon.
Pastaba: This phrase emphasizes the idea of coming together at a specific place and time.

Meet halfway

To make a compromise with someone by each side making concessions.
Pavyzdys: Let's compromise and meet halfway on this issue.
Pastaba: This phrase is used metaphorically to indicate reaching a mutual agreement or understanding.

Meet the deadline

To complete a task or project by the specified time.
Pavyzdys: I need to work late to meet the deadline for this project.
Pastaba: This phrase specifically refers to fulfilling a time-bound requirement.

Meet someone halfway

To compromise with someone by making concessions from both sides.
Pavyzdys: Let's meet each other halfway on this negotiation.
Pastaba: Similar to 'meet halfway,' but emphasizes the mutual effort from both parties.

Meet and greet

An event where people have the opportunity to meet someone, usually a public figure, and greet them.
Pavyzdys: There will be a meet and greet session with the author after the book signing.
Pastaba: This phrase is commonly used in event contexts to describe a structured interaction.

Meet with

To have a meeting with someone for a specific purpose or discussion.
Pavyzdys: I need to meet with my supervisor to discuss my performance review.
Pastaba: This phrase is more formal and often used in professional or formal settings.

Meet the requirements

To fulfill or satisfy the specified conditions or criteria.
Pavyzdys: Make sure your essay meets all the requirements outlined in the assignment.
Pastaba: This phrase is about ensuring that something complies with a set of standards or expectations.

Meet kasdienės (slengo) išraiškos

Hook up

In casual conversation, 'hook up' can mean to meet someone, usually for a specific purpose such as hanging out or talking.
Pavyzdys: They decided to hook up after the party to discuss future plans.
Pastaba: While 'hook up' can imply a romantic or sexual encounter in some contexts, it can also simply mean meeting up in a non-romantic sense.

Catch up

'Catch up' is used to suggest meeting someone to chat or update each other on what has been happening recently.
Pavyzdys: Let's grab a coffee and catch up this weekend.
Pastaba: The emphasis is more on conversing and sharing news rather than just physically meeting.

Chill with

This phrase means to spend time with someone in a relaxed or casual manner.
Pavyzdys: I'm going to chill with my friends at the park later.
Pastaba: It implies a more laid-back and informal interaction compared to a formal meeting.

Link up

To 'link up' is to make plans to meet or connect with someone.
Pavyzdys: Let's link up at the new cafe downtown next Saturday.
Pastaba: This term is often used when planning to meet in a specific location or for a specific activity.

Hang out

'Hang out' means to spend time in a particular place or with a person or group casually.
Pavyzdys: Do you want to hang out at the mall this evening?
Pastaba: It suggests a more informal gathering or socializing compared to a formal meeting.

Get together

This is a casual way to suggest meeting or gathering with someone.
Pavyzdys: Let's get together for dinner sometime next week.
Pastaba: It implies a social event involving more than just a brief encounter.

Run into

When you 'run into' someone, it means you unexpectedly or coincidentally meet them.
Pavyzdys: I ran into Sarah at the grocery store yesterday.
Pastaba: It suggests a chance encounter rather than a pre-planned meeting.

Meet - Pavyzdžiai

I will meet my friend tomorrow.
Voy a encontrarme con mi amigo mañana.
Let's meet at the park.
Vamos a encontrarnos en el parque.
We met for coffee last week.
Nos encontramos para tomar café la semana pasada.
I hope to meet you soon.
Espero conocerte pronto.

Meet gramatika

Meet - Veiksmažodis (Verb) / Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form)
Antraštinis žodis: meet
Konjugacijos
Daiktavardis, daugiskaita (Noun, plural): meets
Daiktavardis, vienaskaita arba masė (Noun, singular or mass): meet
Veiksmažodis, būtasis laikas (Verb, past tense): met
Veiksmažodis, būtojo laiko dalyvis (Verb, past participle): met
Veiksmažodis, padalyvis arba esamojo laiko dalyvis (Verb, gerund or present participle): meeting
Veiksmažodis, esamasis laikas trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, 3rd person singular present): meets
Veiksmažodis, pagrindinis veiksmažodis (Verb, base form): meet
Veiksmažodis, esamasis laikas ne trečiasis asmuo vienaskaita (Verb, non-3rd person singular present): meet
Skiemenys, Skyrimas ir Kirtis
meet turi 1 skiemenų: meet
Fonetinis transkripcija: ˈmēt
meet , ˈmēt (Raudonas skiemuo yra kirčiuotas)

Meet - Svarbumas ir naudojimo dažnumas

Žodžių dažnumo ir svarbos indeksas rodo, kaip dažnai žodis pasirodo tam tikroje kalboje. Kuo mažesnis skaičius, tuo dažniau žodis vartojamas. Dažniausiai vartojami žodžiai paprastai svyruoja nuo 1 iki 4000.
meet: 200 - 300 (Ypač Dažnas).
Šis svarbos indeksas padeda jums susitelkti į naudingiausius žodžius jūsų kalbos mokymosi proceso metu.