로딩 중
0 영어 - 국어사전

Esteem

əˈstim
흔한
~ 3600
~ 3600, 흔한
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
To regard someone or something highly; to have a high opinion of someone or something, To value or appreciate someone or something; to consider someone or something to be valuable or important, To estimate or calculate the value or worth of something

Esteem - 의미

To regard someone or something highly; to have a high opinion of someone or something

예: She is highly esteemed in the academic community for her groundbreaking research.
사용: formal문맥: professional settings, academic discussions
메모: This meaning is often used in formal contexts to indicate a deep respect or admiration for someone or something.

To value or appreciate someone or something; to consider someone or something to be valuable or important

예: I hold my family's happiness in high esteem.
사용: formal/informal문맥: personal relationships, philosophical discussions
메모: This meaning can be used both formally and informally to express the importance or value placed on someone or something.

To estimate or calculate the value or worth of something

예: The jeweler esteemed the diamond to be worth a significant amount.
사용: formal문맥: business transactions, appraisal discussions
메모: In this context, 'esteem' is used in a formal setting to indicate a professional evaluation of value.

Esteem의 동의어

respect

Respect is a feeling of deep admiration for someone or something based on their qualities, achievements, or abilities.
예: She is held in high respect by her colleagues for her dedication to her work.
메모: While 'esteem' can refer to a favorable opinion or high regard for someone, 'respect' specifically conveys admiration and regard for someone's qualities or achievements.

admiration

Admiration is a feeling of respect and approval for someone's abilities, qualities, or achievements.
예: His skillful leadership has earned him the admiration of his team members.
메모: Admiration emphasizes the aspect of looking up to someone for their qualities or achievements, similar to esteem but with a focus on admiration.

regard

Regard refers to a feeling of respect and admiration for someone based on their qualities, achievements, or actions.
예: The teacher holds her students in high regard for their hard work and dedication.
메모: While 'esteem' can encompass a general sense of respect and high regard, 'regard' often implies a specific appreciation for someone's qualities or actions.

appreciation

Appreciation is a feeling of gratitude and recognition for someone's efforts, actions, or qualities.
예: The team showed their appreciation for her hard work with a heartfelt thank you card.
메모: Appreciation focuses more on recognizing and valuing someone's efforts or qualities, while 'esteem' can encompass a broader sense of respect and regard.

Esteem 표현, 자주 쓰이는 구문

Self-esteem

Self-esteem refers to how you feel about yourself, your self-worth, and self-respect.
예: Her self-esteem suffered after the criticism from her colleagues.
메모: Focuses on an individual's personal evaluation of themselves.

Hold in high esteem

To hold someone in high esteem means to have a great respect and admiration for them.
예: She is held in high esteem by her peers for her dedication to the community.
메모: Expresses admiration and respect towards someone else.

Esteem others

To esteem others is to value and respect them for who they are and what they do.
예: It is important to esteem others for their unique qualities and contributions.
메모: Focuses on valuing and respecting others.

Esteemed colleague

An esteemed colleague is a highly respected and valued coworker or peer.
예: We are honored to have an esteemed colleague like Dr. Smith on our team.
메모: Highlights the high regard and respect for a colleague.

In high esteem

To be held in high esteem means to be highly respected and valued by others.
예: His work is held in high esteem by art critics around the world.
메모: Indicates the high regard and respect from others towards someone or something.

Esteemed leader

An esteemed leader is a highly respected and admired person in a position of leadership.
예: The esteemed leader of the organization was praised for her visionary approach.
메모: Emphasizes the high level of respect and admiration for a leader.

Mutual esteem

Mutual esteem refers to a shared respect and regard between two or more parties.
예: Their relationship is built on mutual esteem and understanding.
메모: Highlights the reciprocal respect and regard between individuals or groups.

Esteem 일상적인 (속어) 표현

Big up

To compliment or praise someone, showing respect or admiration.
예: I just want to big up all my friends for their support.
메모: The slang term 'big up' is more casual and colloquial compared to 'esteem'.

Props

Acknowledgment or respect given to someone for their achievements or actions.
예: I have to give props to Sarah for acing the presentation.
메모: The term 'props' is a more informal way of showing admiration compared to 'esteem'.

Hats off

An expression of admiration or respect for someone's accomplishments.
예: Hats off to the amazing volunteers who make this event possible.
메모: The phrase 'hats off' is a colloquial way to show respect, similar to 'esteem'.

Give credit to

Acknowledging someone's efforts or contributions.
예: I have to give credit to Emily for her hard work on this project.
메모: The slang term 'give credit to' is a more casual way to express recognition compared to 'esteem'.

Mad props

Extreme or high level of respect or admiration for someone.
예: I have mad props for the way she handled that difficult situation.
메모: The slang term 'mad props' intensifies the level of praise compared to 'esteem'.

Shoutout

A public acknowledgement or mention of appreciation towards a person or group.
예: Just a quick shoutout to all the listeners tuning in to our podcast.
메모: The term 'shoutout' is more casual and social-media oriented compared to 'esteem'.

Props to

Similar to 'give props', acknowledging and praising someone for their actions or accomplishments.
예: Props to the band for an amazing performance last night!
메모: The phrase 'props to' is a more informal way of showing respect compared to 'esteem'.

Esteem - 예

I have a high self-esteem.
It's important to show esteem for others.
She has earned the esteem of her colleagues.

Esteem 문법

Esteem - 동사 (Verb) / 동사, 기본형 (Verb, base form)
표제어: esteem
변화
명사, 복수 (Noun, plural): esteem
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): esteem
동사, 과거형 (Verb, past tense): esteemed
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): esteeming
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): esteems
동사, 기본형 (Verb, base form): esteem
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): esteem
음절, 분리, 강세
esteem 2 음절을 포함합니다: es • teem
음성 표기: i-ˈstēm
es teem , i ˈstēm (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Esteem - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
esteem: ~ 3600 (흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.