로딩 중
0 영어 - 포르투갈어

Place

pleɪs
매우 흔한
600 - 700
600-700, 매우 흔한
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
lugar, local, posição, espaço, situação, ponto

Place 의 포르투갈어 의미

lugar

예:
This is a nice place to live.
Este é um bom lugar para viver.
Where is the nearest place to eat?
Onde fica o lugar mais próximo para comer?
사용: informal문맥: Used to refer to a physical location or spot.
메모: Commonly used in everyday conversation to refer to any location.

local

예:
The local market is very popular.
O mercado local é muito popular.
We should visit the local attractions.
Devemos visitar as atrações locais.
사용: formal/informal문맥: Used to refer to a specific area or community.
메모: Often used in the context of cultural or community settings.

posição

예:
He has a good place in the company.
Ele tem uma boa posição na empresa.
She achieved a top place in the competition.
Ela alcançou uma posição alta na competição.
사용: formal문맥: Used in professional or competitive contexts.
메모: Refers to rank, status, or standing in a hierarchy.

espaço

예:
There isn't enough place for everyone.
Não há espaço suficiente para todos.
We need a larger place for the meeting.
Precisamos de um lugar maior para a reunião.
사용: informal문맥: Referring to physical space or capacity.
메모: Can be used in both literal and metaphorical contexts.

situação

예:
I'm in a tough place right now.
Estou em uma situação difícil agora.
She found herself in a difficult place.
Ela se encontrou em uma situação difícil.
사용: informal문맥: Used to describe circumstances or conditions.
메모: Often used to express emotional or situational challenges.

ponto

예:
This is a key place in the story.
Este é um ponto chave na história.
He made an important place in his argument.
Ele fez um ponto importante em seu argumento.
사용: formal/informal문맥: Used in discussions or narratives to emphasize specific points.
메모: Can be used in both literal and figurative senses.

Place의 동의어

location

Location refers to a particular place or position.
예: The location of the new office is downtown.
메모: Location is often used in a more specific context, emphasizing the exact position or site of something.

site

Site refers to a place where something is located or where an event takes place.
예: The construction site is buzzing with activity.
메모: Site is commonly used to refer to a specific area designated for a particular purpose, such as a construction site or a historical site.

spot

Spot refers to a particular place or location.
예: Let's meet at our favorite spot in the park.
메모: Spot is often used informally to refer to a specific, usually small, place that is known or favored by someone.

venue

Venue refers to the place where an event or activity happens.
예: The wedding reception will be held at a beautiful venue by the beach.
메모: Venue is typically used to describe a place where gatherings, performances, or events are held.

setting

Setting refers to the surroundings or environment in which something is located or takes place.
예: The novel's setting is a quaint village in the countryside.
메모: Setting is often used in literary or artistic contexts to describe the time and place in which a story or scene unfolds.

Place 표현, 자주 쓰이는 구문

in place

Functioning or positioned correctly; ready or prepared.
예: Make sure all the decorations are in place before the party starts.
메모: The phrase 'in place' signifies being correctly positioned or prepared, unlike just the word 'place' which refers to a location.

out of place

Not in the proper or usual location or arrangement; inappropriate.
예: His loud laughter was out of place during the somber ceremony.
메모: Contrary to the word 'place' representing a location, 'out of place' refers to something being inappropriate or not in its proper location.

take place

To happen or occur.
예: The meeting will take place in the conference room at 3 p.m.
메모: While 'place' refers to a location, 'take place' denotes an event happening or occurring at a specific location.

know one's place

To understand and accept one's position or rank in a social hierarchy.
예: She always knew her place in the company and never overstepped her boundaries.
메모: Unlike 'place' which denotes a physical location, 'know one's place' refers to understanding one's social status or position.

all over the place

Disorganized or scattered; lacking a clear direction.
예: His thoughts were all over the place during the exam, making it hard to focus.
메모: In contrast to the word 'place' indicating a specific location, 'all over the place' implies being disorganized or scattered in thoughts or actions.

Place 일상적인 (속어) 표현

hangout

Hangout is a relaxed and informal place where people often spend time socializing or relaxing.
예: This cafe is our favorite hangout on weekends.
메모: Hangout specifically denotes a place where people gather, socialize, or relax.

joint

Joint is slang for a particular place, especially a restaurant or bar.
예: Let's grab a bite at that new burger joint downtown.
메모: Joint is commonly used informally and typically refers to places where people eat, drink, or hang out.

digs

Digs refer to one's living quarters or residence.
예: His new digs in the city are really stylish.
메모: Digs is more informal and often implies a sense of style or comfort in one's living space.

pad

Pad is slang for one's residence or living space.
예: Come hang out at my pad this Friday.
메모: Pad is a casual and familiar term for a place where someone lives or stays.

hood

Hood is short for neighborhood, referring to a specific area or district.
예: I grew up in a rough neighborhood.
메모: Hood is often used informally and can imply a sense of community or belonging in a specific area.

crib

Crib is slang for one's home, house, or apartment.
예: Let's have a movie night at my crib this weekend.
메모: Crib is a more informal and affectionate term for one's living space or residence.

Place - 예

The place was crowded.
O lugar estava lotado.
I need to find a quiet place to study.
Eu preciso encontrar um lugar tranquilo para estudar.
This is a beautiful place to visit.
Este é um lugar bonito para visitar.

Place 문법

Place - 명사 (Noun) / 명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass)
표제어: place
변화
명사, 복수 (Noun, plural): places
명사, 단수 또는 집합 (Noun, singular or mass): place
동사, 과거형 (Verb, past tense): placed
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): placing
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): places
동사, 기본형 (Verb, base form): place
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): place
음절, 분리, 강세
place 1 음절을 포함합니다: place
음성 표기: ˈplās
place , ˈplās (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Place - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
place: 600 - 700 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.