로딩 중
0 영어 - 일본어

Overall

ˈoʊvəˌrɔl
아주 흔한
~ 1800
~ 1800, 아주 흔한
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
全体的に, 概して, オーバーオール (clothing)

Overall 의 일본어 의미

全体的に

예:
Overall, the project was a success.
全体的に見て、このプロジェクトは成功でした。
The overall quality of the product is good.
その製品の全体的な品質は良いです。
사용: Formal문맥: Used in assessments, reports, or summaries to express a general conclusion.
메모: This meaning is often used when summarizing information or evaluating outcomes.

概して

예:
Overall, I think we did well in the competition.
概して、私たちは競技でうまくやったと思います。
The overall performance of the team was impressive.
チームの概してのパフォーマンスは印象的でした。
사용: Informal문맥: Used in conversations to express a general opinion or feeling about a situation.
메모: This is a more casual way to express an overarching sentiment.

オーバーオール (clothing)

예:
He wore overalls while working on the farm.
彼は農場で働くときにオーバーオールを着ていた。
I bought a new pair of overalls for the summer.
夏用に新しいオーバーオールを買った。
사용: Informal문맥: Used when referring to a type of clothing, typically a one-piece garment.
메모: This term relates specifically to clothing and is borrowed directly from English.

Overall의 동의어

overall

Refers to considering or including everything or everyone.
예: The overall performance of the team was outstanding.
메모:

general

Relates to something that is widespread or usual, without going into specific details.
예: In general, people tend to prefer warmer climates.
메모: General is more about the broad idea or concept, while overall is about the entirety or total.

total

Denotes the complete amount or number of something.
예: The total cost of the project exceeded our budget.
메모: Total specifically emphasizes the sum or entirety of something, whereas overall can encompass a broader scope.

comprehensive

Indicates something that includes or deals with all or nearly all elements or aspects.
예: He provided a comprehensive report on the company's financial status.
메모: Comprehensive suggests thoroughness and inclusiveness, often implying a detailed examination, while overall is more about the entirety or overall view.

Overall 표현, 자주 쓰이는 구문

All in all

This phrase is used to summarize or conclude a situation or argument.
예: All in all, I think we had a successful meeting.
메모: It emphasizes the overall assessment or conclusion of a situation.

On the whole

This phrase means considering all aspects or overall.
예: On the whole, I'd say the project was a success.
메모: It implies looking at the entirety of a situation rather than focusing on specific details.

In general

This phrase is used to talk about something that is true most of the time or overall.
예: In general, I prefer to eat healthy food.
메모: It indicates a broad statement that applies across different situations or contexts.

Overall picture

This phrase refers to the complete view or understanding of a situation.
예: To understand the issue, we need to look at the overall picture.
메모: It suggests a comprehensive perspective that encompasses all relevant details.

By and large

This phrase means generally or mostly.
예: By and large, the feedback on the new policy has been positive.
메모: It indicates the predominant or prevailing view or outcome.

In the grand scheme of things

This phrase refers to considering something in the context of the bigger picture or long term.
예: Missing one deadline is not a big deal in the grand scheme of things.
메모: It encourages looking at the overall significance or impact of a particular event or action.

Taking everything into account

This phrase means considering all factors or aspects before making a decision.
예: Taking everything into account, I believe we should proceed with the plan.
메모: It emphasizes the thorough evaluation of all relevant information or considerations.

Overall 일상적인 (속어) 표현

Overall vibe

Refers to the general feeling or atmosphere of a specific situation or place.
예: The overall vibe of the party was amazing.
메모: Focuses on the collective impression rather than a detailed analysis.

Big picture

Refers to the broader or more important perspective of a situation, rather than specific details.
예: Let's not lose sight of the big picture here.
메모: Emphasizes the importance of looking at things from a wider viewpoint.

In the grand scheme

Refers to considering something within the larger context of all things, often implying insignificance.
예: In the grand scheme, this mistake won't matter much.
메모: Highlights the relative unimportance of a specific detail within a bigger context.

Overall outcome

Refers to the result or consequence of an entire situation or event.
예: Despite some setbacks, the overall outcome was positive.
메모: Focuses on the end result rather than the process or individual components.

All things considered

Refers to taking all relevant factors or circumstances into account before making a judgment.
예: All things considered, it was a successful project.
메모: Emphasizes the importance of evaluating a situation comprehensively.

Overall - 예

Overall, I think the project was a success.
The overall feeling of the event was positive.
Overall, the company is doing well financially.

Overall 문법

Overall - 형용사 (Adjective) / 형용사 (Adjective)
표제어: overall
변화
형용사 (Adjective): overall
부사 (Adverb): overall
음절, 분리, 강세
overall 2 음절을 포함합니다: over • all
음성 표기: ˌō-vər-ˈȯl
over all , ˌō vər ˈȯl (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Overall - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
overall: ~ 1800 (아주 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.