...
0 영어 - 이탈리아어

Begin

bɪˈɡɪn
매우 흔한
200 - 300
200-300, 매우 흔한
단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다. 이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.
cominciare, iniziare, partire, avviare

Begin 의 이탈리아어 의미

cominciare

예:
Let's begin the meeting.
Cominciamo la riunione.
The concert begins at 8 pm.
Il concerto comincia alle 20:00.
사용: formal/informal문맥: General use
메모: The most common translation of 'begin' in Italian.

iniziare

예:
I want to begin learning Italian.
Voglio iniziare a imparare l'italiano.
She began her career as a teacher.
Lei ha iniziato la sua carriera come insegnante.
사용: formal/informal문맥: Starting something new
메모: A synonym of 'cominciare' but slightly less common.

partire

예:
The train departs at 9 am.
Il treno parte alle 9.
They will begin their journey tomorrow.
Partiranno per il loro viaggio domani.
사용: formal/informal문맥: Starting a journey or departure
메모: Can be used to indicate starting a journey or departure of a vehicle.

avviare

예:
He started a new business.
Ha avviato un nuovo business.
The company is beginning a new project.
L'azienda sta avviando un nuovo progetto.
사용: formal문맥: Starting or initiating something
메모: Used more in formal or professional contexts to indicate initiating a process or project.

Begin의 동의어

start

To begin or commence something.
예: Let's start the meeting now.
메모: Start is often used in a more casual or informal context compared to begin.

embark

To start or begin a journey or project.
예: They embarked on a journey to explore new lands.
메모: Embark is often used when starting a significant or adventurous undertaking.

Begin 표현, 자주 쓰이는 구문

Start off

To begin or initiate something, often used at the beginning of a process or event.
예: Let's start off the meeting with a brief introduction.
메모: Similar to 'begin' but implies a specific starting point or action.

Kick off

To begin or commence something, especially an event or activity.
예: The concert will kick off at 7 PM sharp.
메모: More informal than 'begin' and often associated with the start of something exciting or energetic.

Get started

To begin or initiate an action or process.
예: Let's get started on our project right away.
메모: Implies taking the first steps in a task or activity.

Embark on

To start or undertake a new journey, project, or experience.
예: We are ready to embark on a new adventure.
메모: Suggests a sense of embarking on a significant or meaningful endeavor.

Set in motion

To start or initiate a process or action that will lead to further developments.
예: The new policy will be set in motion next week.
메모: Implies initiating a series of events or actions that will follow.

Commence

To begin or start an official or formal event.
예: The ceremony will commence with the national anthem.
메모: More formal and often used in official or ceremonial contexts.

Launch into

To begin or start something energetically and with enthusiasm.
예: She launched into a passionate speech about environmental conservation.
메모: Implies starting something with vigor and intensity.

Initiate

To begin or introduce something, often a formal process or action.
예: The company plans to initiate a new training program for its employees.
메모: Carries a connotation of starting something with a specific purpose or intention.

Take the first step

To begin or start a process by initiating the initial action.
예: If you want to learn a new language, you must take the first step by enrolling in a course.
메모: Emphasizes the importance of initiating the beginning of a journey or process.

Begin 일상적인 (속어) 표현

Dive into

To dive into something means to begin or start something eagerly or without hesitation.
예: Let's dive into this project and get it started!
메모: The slang term 'dive into' implies a sense of enthusiasm and eagerness that may be lacking in the more formal term 'begin'.

Jump into

To jump into something means to start or begin something quickly or impulsively.
예: I'm going to jump into studying for my exams this weekend.
메모: The slang term 'jump into' conveys a sense of spontaneity and immediacy that may not be present in the standard term 'begin'.

Get the ball rolling

To get the ball rolling means to start an activity or process, often to initiate progress or momentum.
예: Let's get the ball rolling on this new project and see where it takes us.
메모: This slang term uses a metaphor of starting a ball rolling, implying the initiation of action and progress.

Plunge into

To plunge into something means to begin or start something in a bold or decisive manner.
예: We're going to plunge into the new marketing campaign next week.
메모: The slang term 'plunge into' suggests a more daring or bold approach to starting something compared to the more neutral term 'begin'.

Hit the ground running

To hit the ground running means to start something quickly and energetically, without delay.
예: We need to hit the ground running with this new project to meet the deadline.
메모: This slang term emphasizes starting with speed and energy, ready to tackle the task at hand immediately.

Throw oneself into

To throw oneself into something means to start or engage in an activity with great enthusiasm or commitment.
예: He threw himself into learning the new language, practicing every day.
메모: The slang term 'throw oneself into' emphasizes wholehearted dedication and involvement in contrast to a more passive connotation of 'begin'.

Take the plunge

To take the plunge means to make a bold or daring decision to start something new or risky.
예: I finally decided to take the plunge and start my own business.
메모: This slang term implies a significant commitment or risk in starting something compared to the more general term 'begin'.

Begin - 예

I will begin my work at 9 am.
Inizierò il mio lavoro alle 9 del mattino.
The beginning of the movie was very exciting.
L'inizio del film è stato molto emozionante.
Let's begin the meeting with a short introduction.
Iniziamo la riunione con una breve introduzione.

Begin 문법

Begin - 동사 (Verb) / 동사, 기본형 (Verb, base form)
표제어: begin
변화
동사, 과거형 (Verb, past tense): began
동사, 과거분사 (Verb, past participle): begun
동사, 동명사 또는 현재분사 (Verb, gerund or present participle): beginning
동사, 3인칭 단수 현재형 (Verb, 3rd person singular present): begins
동사, 기본형 (Verb, base form): begin
동사, 3인칭 단수 아닌 현재형 (Verb, non-3rd person singular present): begin
음절, 분리, 강세
begin 2 음절을 포함합니다: be • gin
음성 표기: bi-ˈgin
be gin , bi ˈgin (빨간 음절은 강세가 있습니다)

Begin - 중요성과 사용 빈도

단어 빈도 및 중요성 지수는 특정 언어에서 단어가 얼마나 자주 나타나는지를 나타냅니다. 숫자가 작을수록 단어가 더 자주 사용됩니다. 가장 자주 사용되는 단어는 일반적으로 1에서 4000 사이입니다.
begin: 200 - 300 (매우 흔한).
이 중요성 지수는 언어 학습 과정에서 가장 유용한 단어에 집중할 수 있도록 도와줍니다.