国語辞典
英語
Sick
sɪk
非常に一般的
~ 2400
~ 2400
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Sick -
Physically unwell or ill
例: I'm feeling sick today and won't be able to come to work.
使用法: informalコンテクスト: daily conversations
注記: Commonly used to describe physical discomfort or illness.
Excellent, amazing, or impressive
例: That concert was sick! The band was incredible.
使用法: informalコンテクスト: informal discussions
注記: Used colloquially to express admiration or excitement.
Mentally disturbed, crazy, or irrational
例: After the accident, he started behaving really sick.
使用法: informalコンテクスト: casual conversations
注記: Can be used to describe someone's erratic or unusual behavior.
Sickの同義語
ill
Ill is often used to describe feeling unwell or sick.
例: She felt ill and decided to stay home from work.
注記: Ill is more formal and less commonly used in everyday conversation compared to 'sick.'
unwell
Unwell means not feeling physically or mentally well.
例: He's been feeling unwell for the past few days.
注記: Unwell is a milder term compared to 'sick,' often used when the symptoms are not severe.
under the weather
This idiom means feeling slightly unwell or not in good health.
例: I think I'm coming down with something; I feel a bit under the weather.
注記: Under the weather is a more informal and colloquial way to say 'sick.'
nauseous
Nauseous describes the feeling of wanting to vomit.
例: The smell of the food made her feel nauseous.
注記: Nauseous specifically refers to the feeling of nausea and may not encompass all aspects of being 'sick.'
queasy
Queasy means feeling slightly sick or nauseated.
例: The bumpy car ride made him queasy.
注記: Queasy is often used to describe a mild feeling of sickness, usually related to the stomach.
Sickの表現、よく使われるフレーズ
Sick as a dog
This phrase means to be very ill or sick, usually with a stomach bug or flu.
例: After eating that bad seafood, I was sick as a dog all night.
注記: The phrase 'sick as a dog' emphasizes the severity of the sickness compared to just being 'sick.'
Sick and tired
To be extremely fed up or annoyed with something, often used when expressing frustration or exhaustion.
例: I'm sick and tired of all this rain; I just want some sunshine.
注記: The phrase 'sick and tired' combines physical sickness with emotional exhaustion to emphasize a strong feeling of dissatisfaction.
Sick to your stomach
Feeling nauseated or experiencing a strong sensation of discomfort in the stomach, often due to motion sickness or anxiety.
例: The roller coaster ride made me feel sick to my stomach.
注記: This phrase specifically refers to feeling nauseous or uncomfortable in the stomach, rather than a general feeling of sickness.
Sick joke
A joke that is in poor taste or offensive, usually causing discomfort or distress to the audience.
例: That was a sick joke; it's not funny to make fun of others like that.
注記: The term 'sick joke' implies that the joke is not just humorous but also distasteful or inappropriate.
Sick leave
Permission given to an employee to be absent from work due to illness or medical reasons.
例: I need to take some sick leave next week to recover from the flu.
注記: While 'sick' refers to the state of being unwell, 'sick leave' is the authorized absence from work to recover from an illness.
Make me sick
To cause strong feelings of disgust, anger, or annoyance.
例: His lies make me sick; I can't stand listening to him anymore.
注記: The expression 'make me sick' conveys a deep emotional reaction of revulsion or irritation, going beyond the physical sense of being sick.
Sick at heart
To feel deeply saddened, distressed, or emotionally troubled.
例: She felt sick at heart when she heard the news of the accident.
注記: This phrase describes a state of emotional distress or sorrow, contrasting with physical illness associated with being 'sick.'
Sickの日常(スラング)表現
Sick
In spoken language, 'sick' is often used to describe something as very impressive, cool, or great.
例: That new song is sick!
注記: The slang 'sick' has a positive connotation, unlike its original meaning of being unwell.
Sicko
'Sicko' is slang for a person considered strange, weird, or mentally disturbed.
例: He's a real sicko for doing that.
注記: The slang version implies a negative judgment on someone's character.
Sicko mode
This phrase is used to describe someone's intense or impressive performance or action.
例: He went into sicko mode during the game.
注記: The term is a slang expression inspired by the song 'Sicko Mode' by Travis Scott.
Sick skills
Refers to someone having exceptional abilities or talents in a particular area.
例: She's got sick skills on the skateboard.
注記: It emphasizes extraordinary talent or proficiency rather than the negative connotation of illness.
Sick with it
Means to consistently maintain a high level of performance or excellence.
例: You gotta stay sick with it if you want to succeed.
注記: The phrase encourages continuous effort and excellence rather than physical sickness.
Sick burn
Describes a scathing or clever insult that is surprising or particularly well-delivered.
例: That was a sick burn, I can't believe you said that!
注記: While 'burn' alone can imply injury, 'sick burn' emphasizes the severity or wit of the insult.
Sicko in the head
Used to describe someone as seriously disturbed or having disturbing thoughts.
例: He's thinking of doing that? He must be a sicko in the head.
注記: The addition of 'in the head' intensifies the negative perception of mental instability.
Sick - 例
She's feeling sick today.
That movie was sickening.
His obsession with death is sick.
Sickの文法
Sick - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: sick
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): sicker
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): sickest
形容詞 (Adjective): sick
名詞、複数 (Noun, plural): sick
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): sick
音節、区切り、アクセント
sick 1 音節を含む: sick
音声表記: ˈsik
sick , ˈsik (赤い音節が強調されています)
Sick - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
sick: ~ 2400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。