読み込み中
0 英語 - 国語辞典

Regard

rəˈɡɑrd
非常に一般的
~ 2300
~ 2300, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
To consider or think of someone or something in a particular way, To look at or observe someone or something, To show respect or consideration for someone or something, To concern or relate to someone or something

Regard - 意味

To consider or think of someone or something in a particular way

例: She regards him as a close friend.
使用法: formalコンテクスト: professional settings, academic writing
注記: Can indicate a personal opinion or judgment about someone or something

To look at or observe someone or something

例: He regarded the painting with admiration.
使用法: formalコンテクスト: art criticism, formal discussions
注記: Often used in contexts where a careful examination or assessment is required

To show respect or consideration for someone or something

例: She regarded his feelings and acted accordingly.
使用法: formalコンテクスト: professional relationships, formal settings
注記: Implies a sense of esteem or regard for the feelings or opinions of others

To concern or relate to someone or something

例: This matter regards the safety of our employees.
使用法: formalコンテクスト: legal documents, official statements
注記: Commonly used in formal contexts to indicate relevance or importance

Regardの同義語

consider

To think about someone or something in a particular way.
例: I consider him a close friend.
注記: Similar to 'regard,' but may imply a deeper thought process or evaluation.

view

To see or think of someone or something in a particular way.
例: From my view, the project is progressing well.
注記: Similar to 'regard,' but can also refer to physical perspective or opinion.

esteem

To hold someone or something in high regard or respect.
例: She is esteemed for her contributions to the community.
注記: More formal and implies a high level of respect or admiration.

perceive

To become aware of or notice something through the senses or intuition.
例: I perceive a sense of unease in the room.
注記: Focuses on the act of becoming aware or noticing, rather than just regarding.

deem

To judge or consider something in a particular way.
例: The committee deemed the proposal worthy of further consideration.
注記: Often used in formal or official contexts to express a judgment or decision.

Regardの表現、よく使われるフレーズ

in regard to

This phrase is used to introduce a topic or subject that is being discussed or considered.
例: In regard to your question, I will provide a detailed explanation.
注記: The phrase 'in regard to' is more formal and specific in its usage compared to just using 'regard.'

with regard to

Similar to 'in regard to,' this phrase is used to refer to a particular aspect or detail of a situation.
例: With regard to your request, we will need more information before proceeding.
注記: It emphasizes a more nuanced or detailed consideration compared to just using 'regard.'

in this regard

This phrase is used to specify the particular aspect or respect being discussed.
例: His experience in project management is unmatched, and in this regard, we trust his judgment.
注記: It focuses on a specific point or aspect, providing clarity and specificity in the context.

as regards

Similar to 'with regard to,' this phrase is used to address a specific matter or issue.
例: As regards the budget, we need to make some adjustments to stay within the limits.
注記: It is more formal and structured in its usage, often found in written communication.

with due regard to

This phrase is used to emphasize the importance of considering a particular factor or aspect.
例: We need to act swiftly, but with due regard to safety protocols.
注記: It highlights the necessity of acknowledging and respecting a specific concern or consideration.

as far as I'm concerned

This phrase expresses one's personal opinion or perspective on a matter.
例: As far as I'm concerned, you are always welcome to join us.
注記: It conveys a subjective viewpoint, indicating personal feelings or beliefs regarding a situation.

Regardの日常(スラング)表現

Ain't got no regard

This slang term implies a lack of respect or consideration toward someone or something.
例: I ain't got no regard for people who don't respect others.
注記: It is informal and grammatically incorrect compared to the more formal 'have no regard'.

Regard someone as

This phrase means to consider or think of someone in a particular way, usually with respect or admiration.
例: I regard him as one of the best teachers in the school.
注記: It is a more formal way of expressing respect compared to just 'regard'.

Regard for

This slang term refers to consideration or respect for something or someone's feelings, wishes, or rights.
例: She has no regard for anyone else's feelings.
注記: It emphasizes caring or respect compared to simply 'regard'.

Regarding

This term is used in more formal communication to refer to a specific topic or issue.
例: Regarding your request, we will get back to you as soon as possible.
注記: It is a slightly more neutral and professional way of referring to a topic compared to just 'regard'.

Regard - 例

His regard for her was evident in the way he looked at her.
She paid no regard to his warnings and went ahead with her plan.
From his regard, it was clear that he had a different point of view on the matter.

Regardの文法

Regard - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: regard
活用
名詞、複数 (Noun, plural): regard
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): regard
動詞、過去形 (Verb, past tense): regarded
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): regarding
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): regards
動詞、原形 (Verb, base form): regard
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): regard
音節、区切り、アクセント
regard 2 音節を含む: re • gard
音声表記: ri-ˈgärd
re gard , ri ˈgärd (赤い音節が強調されています)

Regard - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
regard: ~ 2300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。