読み込み中
0 英語 - 国語辞典

Notification

ˌnoʊdəfəˈkeɪʃ(ə)n
一般的
~ 3800
~ 3800, 一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
An act of notifying someone or something, A message or alert that informs the user about an event or activity

Notification - 意味

An act of notifying someone or something

例: I received a notification about the upcoming meeting.
使用法: formalコンテクスト: professional settings, official communications
注記: Commonly used in emails, official letters, and business correspondence.

A message or alert that informs the user about an event or activity

例: I got a notification on my phone for a new message.
使用法: informalコンテクスト: technology, social media, apps
注記: Commonly used in everyday conversations, especially related to smartphones and digital devices.

Notificationの同義語

alert

An alert is a signal or a warning given to draw attention to something important.
例: I received an alert on my phone for the upcoming meeting.
注記: An alert is more immediate and urgent than a notification.

message

A message is a communication sent to convey information or instructions.
例: I got a message informing me about the changes in the schedule.
注記: A message can be more personalized and may involve direct communication.

notice

A notice is a formal announcement or communication drawing attention to something.
例: Please pay attention to the notice posted on the bulletin board.
注記: A notice is often more official or public than a notification.

update

An update is new information or a report on the latest developments.
例: I received an update regarding the status of my application.
注記: An update specifically refers to new or changed information being provided.

Notificationの表現、よく使われるフレーズ

Stay in the loop

To stay informed or up-to-date about something.
例: Make sure to turn on notifications so you can stay in the loop about any updates.
注記: This phrase emphasizes actively staying informed rather than just receiving notifications passively.

Keep me posted

To request updates or notifications regarding a specific situation or topic.
例: Please keep me posted on any changes by sending notifications.
注記: It implies a request for ongoing updates rather than a one-time notification.

Be in the know

To be well-informed or knowledgeable about a particular subject or situation.
例: Being in the know about important announcements requires enabling notifications.
注記: It suggests having a deeper understanding beyond just receiving notifications.

Get wind of something

To become aware of or receive information about something, often indirectly.
例: I got wind of the upcoming event through a notification on my phone.
注記: It implies receiving information in a less direct or formal manner than a traditional notification.

On the grapevine

Refers to informal channels of communication where information is passed from person to person.
例: News about the project spread quickly on the grapevine through notifications.
注記: It highlights the informal and often rumor-based nature of information exchange compared to official notifications.

Word on the street

Refers to rumors or unofficial information circulating among people.
例: The word on the street is that there will be a notification sent out later today.
注記: It emphasizes informal or speculative information rather than official notifications.

Buzz about something

Refers to widespread excitement or talk about a particular topic.
例: The buzz about the product launch started with notifications on social media.
注記: It implies a more general and lively discussion compared to specific notifications.

Notificationの日常(スラング)表現

Ping me

Inform or notify me, typically in a digital context such as messaging or email.
例: Hey, can you ping me when the meeting starts?
注記: This slang stems from the idea of sending a ping request in computer networking, which is a signal sent from one computer to another to check if it is reachable and active.

Shoot me a message

Ask someone to send you a message or notification.
例: Shoot me a message when you're ready to go.
注記: The slang 'shoot me a message' is a more casual way of asking someone to message or notify you, often used in a friendly or informal conversation.

Hit me up

Contact or notify me, usually about a specific topic or situation.
例: Hit me up if there are any updates on the project.
注記: The slang 'hit me up' is used to suggest reaching out to someone for information, updates, or to communicate, often in a laid-back manner.

Drop me a line

Send me a message or notification in a written form, like an email or text.
例: When you have time, drop me a line about the new assignment details.
注記: This slang is often used to request a written communication or notification from someone, with a friendly and casual tone.

Give me a heads-up

Inform me in advance or provide me with a warning or notification.
例: Could you give me a heads-up before making any changes to the schedule?
注記: This slang term implies giving someone a warning or advance notice about something happening, allowing them to be prepared or informed beforehand.

Notification - 例

The notification popped up on my phone screen.
I received a notification from the bank about my account balance.
The fire alarm is a type of notification system.

Notificationの文法

Notification - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: notification
活用
名詞、複数 (Noun, plural): notifications, notification
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): notification
音節、区切り、アクセント
notification 5 音節を含む: no • ti • fi • ca • tion
音声表記: ˌnō-tə-fə-ˈkā-shən
no ti fi ca tion , ˌnō ˈkā shən (赤い音節が強調されています)

Notification - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
notification: ~ 3800 (一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。