読み込み中
0 英語 - 国語辞典

Lamp

læmp
一般的
~ 4600
~ 4600, 一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
A device that produces light, typically using electricity or gas, A decorative piece of furniture with a light source, often used for ambient lighting, A slang term for a firearm or gun

Lamp - 意味

A device that produces light, typically using electricity or gas

例: She turned on the lamp to read her book.
使用法: formalコンテクスト: home, office, public places
注記: Commonly used in everyday language to refer to a light source.

A decorative piece of furniture with a light source, often used for ambient lighting

例: The antique lamp in the corner of the room added a cozy atmosphere.
使用法: formalコンテクスト: interior design, home decor
注記: Can also refer to a stylish or ornamental light fixture.

A slang term for a firearm or gun

例: The detective always carried a concealed lamp for protection.
使用法: informalコンテクスト: crime novels, action movies
注記: This usage is less common and may be considered dated or niche.

Lampの同義語

light

A device that produces light, often used for illumination.
例: The room was illuminated by a soft light.
注記: While a lamp is a specific device for producing light, 'light' can refer to any source of illumination, including lamps.

lantern

A portable light source with a protective enclosure.
例: She carried a lantern to light her way through the dark forest.
注記: A lantern typically has a protective covering around the light source, whereas a lamp may not have such a covering.

torch

A portable light source with an open flame or electric bulb.
例: He used a torch to navigate the cave.
注記: A torch can refer to a handheld light source that may have an open flame, while a lamp typically has a fixed base and may use a bulb or other source of light.

Lampの表現、よく使われるフレーズ

Shed light on

To provide clarification or understanding on a topic or situation.
例: The new evidence shed light on the true cause of the accident.
注記: The phrase 'shed light on' uses 'light' metaphorically to mean providing information or insight.

Light at the end of the tunnel

To see hope or relief after a difficult or challenging period.
例: After a long period of struggle, she finally saw the light at the end of the tunnel when she got a job offer.
注記: The phrase 'light at the end of the tunnel' symbolizes hope or a positive outcome after a tough time.

Out like a light

To fall asleep quickly and deeply.
例: After a tiring day, he was out like a light as soon as his head hit the pillow.
注記: The phrase 'out like a light' refers to falling asleep swiftly, implying a sudden transition into sleep.

In the limelight

To be the center of attention or public focus.
例: The actor found himself in the limelight after winning the prestigious award.
注記: The phrase 'in the limelight' refers to being in a prominent or public position, similar to a spotlight on a stage.

Turn on the lamp

To activate or switch on a lamp for illumination.
例: Could you please turn on the lamp? It's getting dark in here.
注記: The phrase 'turn on the lamp' directly refers to physically switching on a light source for brightness.

Burn the midnight oil

To work late into the night; to stay up working late.
例: She had to burn the midnight oil to finish the project before the deadline.
注記: The phrase 'burn the midnight oil' indicates working late hours, likening the late-night work to burning oil for light.

Light bulb moment

A moment of sudden realization or understanding.
例: When she finally understood the solution, it was a real light bulb moment for her.
注記: The phrase 'light bulb moment' signifies a sudden insight or understanding, akin to a light bulb turning on in one's mind.

Lampの日常(スラング)表現

Shade

To criticize or disrespect someone indirectly.
例: She threw some serious shade at him during the meeting.
注記: Refers to casting shadow or darkness as opposed to the brightness of a lamp.

Lit

Describes something exciting, amazing, or well-received.
例: That party was so lit last night!
注記: Originally referring to a lamp that is switched on, now used more metaphorically to describe a great time or experience.

Dim

Used to describe someone who is not very intelligent.
例: He's not the brightest bulb in the lamp.
注記: Conveys a lack of brightness or intelligence compared to the original word 'lamp'.

Bulb

Refers to a sudden realization or understanding.
例: I have an idea! The light bulb just went off in my head.
注記: Associated with the light bulb component of a lamp, used in a metaphorical sense for 'idea' or 'insight'.

Glow up

To undergo a significant positive transformation, especially in appearance or confidence.
例: She had a real glow up after high school.
注記: Relates to the metaphorical transformation as opposed to the physical illumination provided by a lamp.

Lighthouse

Someone who provides guidance, support, or direction.
例: She's always the lighthouse in our group, guiding us through tough times.
注記: Extended metaphorically from a lamp in a lighthouse that guides ships to safety.

Wick

To exhaust oneself by staying up late or working too hard.
例: He's burning the wick at both ends with his late-night studying.
注記: Refers to the part of a lamp that burns and gives light, used metaphorically for overworking or lack of rest.

Lamp - 例

The lamp on the desk is too dim.
They used an oil lamp to light the room.
The light bulb in the lamp needs to be replaced.

Lampの文法

Lamp - 固有名詞 (Proper noun) / 固有名詞、単数 (Proper noun, singular)
見出し語: lamp
活用
名詞、複数 (Noun, plural): lamps
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): lamp
音節、区切り、アクセント
lamp 1 音節を含む: lamp
音声表記: ˈlamp
lamp , ˈlamp (赤い音節が強調されています)

Lamp - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
lamp: ~ 4600 (一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。