読み込み中
0 英語 - 国語辞典

Ignore

ɪɡˈnɔr
非常に一般的
~ 1300
~ 1300, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
To pay no attention to; disregard, To intentionally refuse to respond or acknowledge someone or something, To fail to consider or take into account

Ignore - 意味

To pay no attention to; disregard

例: She ignored his rude comments and continued with her work.
使用法: formalコンテクスト: professional settings, academic environments
注記: Often used in situations where one intentionally chooses not to acknowledge or give attention to something or someone.

To intentionally refuse to respond or acknowledge someone or something

例: He kept calling her, but she ignored his calls.
使用法: informalコンテクスト: everyday conversations, personal relationships
注記: Commonly used in interpersonal interactions to indicate a deliberate act of not engaging with someone or something.

To fail to consider or take into account

例: The company ignored the warning signs of the impending crisis.
使用法: formalコンテクスト: business, decision-making processes
注記: Used in contexts where there is a lack of attention or consideration given to certain factors or information.

Ignoreの同義語

neglect

To neglect means to pay little or no attention to something or someone, often resulting in harm or negative outcomes.
例: She neglected her responsibilities and faced consequences.
注記: Neglect implies a more passive act of not giving proper attention or care.

disregard

To disregard means to ignore or pay no attention to something, often intentionally.
例: He disregarded the warning signs and continued with his risky behavior.
注記: Disregard implies a deliberate act of ignoring or not considering something important.

overlook

To overlook means to fail to notice or consider something, often unintentionally.
例: Don't overlook the small details; they can make a big difference.
注記: Overlook can imply a more accidental or unintentional act of not seeing or noticing something.

shun

To shun means to deliberately avoid or reject someone or something.
例: She shunned her former friends after the betrayal.
注記: Shun implies actively avoiding or rejecting, often due to dislike or disapproval.

snub

To snub means to disregard or reject someone or something in a blunt or dismissive manner.
例: He felt hurt when she snubbed his invitation to the party.
注記: Snub is more specific and often involves a deliberate act of rejection or disrespect.

Ignoreの表現、よく使われるフレーズ

Turn a blind eye

To ignore or pretend not to notice something deliberately.
例: The teacher decided to turn a blind eye to the student's minor misbehavior.
注記: This phrase implies a conscious decision to ignore something.

Brush off

To dismiss or ignore something in a casual or offhand manner.
例: She brushed off his comments and continued with her work.
注記: It suggests a casual or nonchalant attitude towards ignoring something.

Pretend not to see

To deliberately act as if one has not noticed or acknowledged something.
例: He pretended not to see the message on his phone.
注記: It emphasizes the deliberate act of pretending not to notice something.

Tune out

To ignore or block out surrounding distractions or noise.
例: She tried to tune out the noise from the construction site and focus on her reading.
注記: It implies actively choosing to ignore external stimuli to concentrate on something else.

Shut out

To deliberately exclude or ignore someone or something.
例: He shut out the negative comments and focused on his goals.
注記: It conveys a sense of actively excluding or isolating something or someone.

Pay no attention to

To deliberately disregard or ignore something.
例: She decided to pay no attention to the rumors circulating about her.
注記: It signifies a conscious decision to not give any consideration or heed to something.

Ostrich effect

Refers to the tendency to ignore or avoid unpleasant or risky situations by pretending they do not exist.
例: Instead of facing the issue head-on, he displayed the ostrich effect by burying his head in the sand.
注記: It describes a specific behavior of avoiding problems by ignoring them completely, likened to an ostrich burying its head in the sand.

Ignoreの日常(スラング)表現

Dodge

To evade or avoid something intentionally, often by moving quickly or changing direction.
例: He tried to dodge the question about his whereabouts.
注記: While 'ignore' implies simply not giving attention or consideration, 'dodge' suggests actively avoiding or evading.

Blank

To ignore or disregard someone or something completely, often by showing no response.
例: She totally blanked me when I said hello.
注記:

Cold-shoulder

To intentionally ignore or be distant toward someone, often as a form of silent treatment or deliberate snubbing.
例: She cold-shouldered him after their argument.
注記: While 'ignore' can be passive, 'cold-shoulder' implies a deliberate action to ignore someone.

Bypass

To ignore or skip over something, especially to avoid dealing with negative aspects.
例: He chose to bypass all the negative comments and focus on the constructive feedback instead.
注記: While 'ignore' suggests a lack of attention, 'bypass' implies consciously choosing not to engage with certain things.

Pigeonhole

To ignore or categorize something or someone based on limited or narrow criteria, often overlooking important aspects.
例: He tried to pigeonhole her requests, but she persisted.
注記:

Dismiss

To ignore or reject something as unworthy of consideration or attention.
例: She dismissed his arguments as irrelevant.
注記: While 'ignore' indicates not paying attention, 'dismiss' implies actively rejecting or deeming something as unimportant.

Whistle past the graveyard

To ignore or avoid uncomfortable situations or topics purposely.
例: He tends to whistle past the graveyard when it comes to discussing his personal problems.
注記: This slang term has a more whimsical or metaphorical connotation compared to the straightforward 'ignore'.

Ignore - 例

Ignore the noise and focus on your work.
She tends to ignore her problems instead of facing them.
The government cannot ignore the needs of its citizens.

Ignoreの文法

Ignore - 固有名詞 (Proper noun) / 固有名詞、単数 (Proper noun, singular)
見出し語: ignore
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): ignored
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): ignoring
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): ignores
動詞、原形 (Verb, base form): ignore
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): ignore
音節、区切り、アクセント
ignore 2 音節を含む: ig • nore
音声表記: ig-ˈnȯr
ig nore , ig ˈnȯr (赤い音節が強調されています)

Ignore - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
ignore: ~ 1300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。