0 英語 - 国語辞典

Hole

hoʊl
非常に一般的
~ 1300
~ 1300, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
An opening or hollow place in something solid, A small cavity or depression in a surface, A difficult or embarrassing situation, A slang term for the anus

Hole - 意味

An opening or hollow place in something solid

例: He dug a hole in the ground to plant the tree.
使用法: formalコンテクスト: construction, gardening
注記: This is the most common meaning of 'hole' and is used in various contexts related to openings or hollow spaces.

A small cavity or depression in a surface

例: There was a hole in the wall where the painting used to hang.
使用法: formalコンテクスト: architecture, interior design
注記: This meaning refers to a small opening or indentation in a surface, often used in descriptions of physical spaces.

A difficult or embarrassing situation

例: He found himself in a financial hole after losing his job.
使用法: informalコンテクスト: everyday conversations
注記: This meaning is more figurative and is commonly used to describe challenging or problematic situations.

A slang term for the anus

例: He fell and hurt his hole.
使用法: informalコンテクスト: colloquial language
注記: This usage is considered vulgar and should be used with caution, as it may be offensive in some contexts.

Holeの同義語

opening

An opening is a gap or hole that allows entry or exit.
例: The opening in the fence allowed the cat to escape.
注記: Opening is a more general term that can refer to any gap or hole, while hole specifically implies a cavity or void.

aperture

An aperture is a small opening or hole, especially in a camera or telescope.
例: The camera lens has a small aperture for capturing light.
注記: Aperture is a more technical term often used in photography or optics contexts.

void

A void is an empty space or cavity, often implying a lack or absence of something.
例: The void in the wall needed to be filled with plaster.
注記: Void emphasizes the emptiness or lack within a space, while hole focuses on the physical opening or gap.

Holeの表現、よく使われるフレーズ

Dig yourself into a hole

To dig oneself into a hole means to make a situation worse through one's actions or words, resulting in difficulties or problems.
例: He kept lying, and now he's dug himself into a hole he can't get out of.
注記: The phrase emphasizes a situation where someone's actions have worsened a problem, like digging deeper into a hole.

Mind the gap

This phrase is commonly used in public transportation to remind passengers to be cautious of the space or hole between the platform and the train.
例: When getting off the train, mind the gap between the platform and the train.
注記: It focuses on the caution needed when dealing with physical gaps, rather than just the word 'hole.'

In a hole

Being 'in a hole' means being in a difficult or challenging situation, usually related to financial or personal troubles.
例: After losing his job, he found himself in a financial hole.
注記: It denotes being stuck in a tough situation, rather than just a physical hole.

Bury/hide one's head in the sand

To bury or hide one's head in the sand means to ignore or avoid a problem or danger instead of facing it.
例: Ignoring the warning signs, he chose to bury his head in the sand and not deal with the problem.
注記: This phrase refers to the action of ostriches supposedly burying their heads in the sand when faced with danger, indicating avoidance.

Fall into a pothole

To fall into a pothole means to unexpectedly encounter a depression or hole in the road, often causing damage or problems.
例: While driving, the car unexpectedly fell into a pothole, causing damage to the tires.
注記: It specifically refers to encountering holes or depressions in roads, emphasizing the unexpected nature of such incidents.

Fill a void

To fill a void means to alleviate or replace a sense of emptiness or lack, often in emotional or psychological contexts.
例: She tried to fill the void in her life by taking up a new hobby.
注記: It signifies filling an emotional or abstract 'hole,' rather than a physical one.

Down the rabbit hole

Going down the rabbit hole refers to delving deep into a complex or confusing situation, often leading to unexpected discoveries or obsessions.
例: Once she started researching conspiracy theories online, she went down the rabbit hole and couldn't stop.
注記: This phrase alludes to Alice's adventures in Wonderland, indicating a journey into something intricate or puzzling.

Holeの日常(スラング)表現

Hole in one

A term used in golf when a player successfully completes a hole with one stroke, scoring a point.
例: He hit a hole in one on the seventh green.
注記: Refers specifically to achieving success in a single stroke in the context of golf.

Rathole

Used to describe a place where things are discarded or stored haphazardly.
例: She threw the receipt in a rathole and forgot about it.
注記: The term emphasizes the messiness or lack of organization in comparison to a regular hole.

Watering hole

A slang term for a bar, pub, or any social gathering place where people meet to drink.
例: Let's meet at our favorite watering hole after work.
注記: Refers to a specific type of hole as a place for socializing and drinking rather than a literal hole.

Sinkhole

A depression or hole in the ground caused by the collapse of surface soil, rock, or other underlying material.
例: The road was closed due to a sinkhole forming overnight.
注記: A sinkhole is a specific geological phenomenon, distinct from a generic hole in the ground.

Hole - 例

There's a hole in my sock.
The car got stuck in a deep hole.
She drilled a hole in the wall.

Holeの文法

Hole - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: hole
活用
名詞、複数 (Noun, plural): holes
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): hole
動詞、過去形 (Verb, past tense): holed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): holing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): holes
動詞、原形 (Verb, base form): hole
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): hole
音節、区切り、アクセント
hole 1 音節を含む: hole
音声表記: ˈhōl
hole , ˈhōl (赤い音節が強調されています)

Hole - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
hole: ~ 1300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。