国語辞典
英語
Explode
ɪkˈsploʊd
非常に一般的
~ 1700
~ 1700
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Explode -
To burst or shatter violently and noisily as a result of pressure from within
例: The fireworks exploded in the sky, creating a beautiful display.
使用法: formalコンテクスト: scientific discussions, news reports
注記: Commonly used in contexts related to physics, chemistry, or explosions
To increase suddenly and rapidly in size, number, or extent
例: The popularity of the new app exploded within a week of its release.
使用法: informalコンテクスト: casual conversations, social media
注記: Often used to describe rapid growth or success
To express strong emotion, often suddenly and loudly
例: He exploded with anger when he heard the news.
使用法: formal/informalコンテクスト: emotional situations, arguments
注記: Can be used to describe outbursts of anger, frustration, or other intense emotions
Explodeの同義語
burst
To burst means to break open or apart suddenly and violently, typically due to internal pressure.
例: The balloon burst when it touched the sharp edge.
注記: While 'explode' often implies a release of energy or force, 'burst' focuses more on the action of breaking open.
blast
To blast means to explode or destroy with explosives.
例: The dynamite blast shook the entire building.
注記: Blast can also refer to a sudden strong gust of wind or sound.
Explodeの表現、よく使われるフレーズ
Blow up
To destroy or demolish something using explosives.
例: The engineers had to blow up the old building to make space for the new construction.
注記: Similar to 'explode' but specifically refers to intentionally causing an explosion.
Go off
To explode or detonate, often with a sudden loud noise.
例: The fireworks went off with a loud bang, startling everyone.
注記: Less formal than 'explode', used for sudden or unexpected explosions.
Burst into flames
To suddenly catch fire and burn fiercely.
例: The car burst into flames after the crash.
注記: Describes a rapid onset of fire rather than a controlled explosion.
Pop
To make a short, sharp, explosive sound.
例: The balloon popped when it touched the sharp edge.
注記: Implies a sudden, small-scale explosion or burst.
Erupt
To burst or explode violently, especially in a sudden and dramatic way.
例: The volcano erupted, sending ash and lava into the sky.
注記: Often used for natural phenomena like volcanoes or geysers.
Blow a gasket
To lose one's temper or become extremely angry.
例: He blew a gasket when he found out his car had been scratched.
注記: Metaphorical use, not a literal explosion but an outburst of emotion.
Go up in flames
To be destroyed by fire, burning completely.
例: The old barn went up in flames within minutes.
注記: Focuses on destruction by fire rather than a sudden explosion.
Detonate
To explode or cause to explode with suddenness and violence.
例: The bomb detonated, causing extensive damage to the building.
注記: Often associated with explosives or controlled detonations.
Blowout
A sudden bursting or rupture, especially of a tire or pipe.
例: The tire blowout caused the car to swerve off the road.
注記: Refers to a sudden burst or rupture, often with force.
Explodeの日常(スラング)表現
Boom
Boom is a popular slang term for explode, often used to describe a sudden and loud explosion.
例: The fireworks display was amazing! It was like boom after boom in the sky.
注記:
Bang
Bang is a slang term used to describe a sudden and impactful explosion or noise.
例: The car crash ended with a loud bang as the vehicles collided.
注記:
Kaboom
Kaboom is an onomatopoeic slang term used to mimic the sound of an explosion. It conveys a sense of a loud and impressive burst.
例: They set off the fireworks, and there was a huge kaboom, lighting up the night sky.
注記:
Pop off
Pop off is a slang term that can be used to describe something exploding or being set off, typically in a sudden and noticeable way.
例: When the firework popped off, everyone gasped at the colorful display.
注記:
Fizzle out
Fizzle out is a slang term used when something fails to explode or ignite as expected, resulting in a lackluster outcome.
例: The firecracker fizzled out before it could explode, leaving everyone disappointed.
注記: This term implies a lack of success or impact compared to a typical explosive event.
Puff up
Puff up is a slang term that can be used to describe something inflating or expanding rapidly before bursting or exploding.
例: The balloon slowly puffed up until it finally burst with a loud bang.
注記: This term specifically implies a process of inflation or expansion before reaching a point of bursting, contrasting with a sudden explosion.
Crack open
Crack open is a slang term that can be used to describe something breaking or bursting open, often with a sound or visible effect.
例: The seed cracked open with a sudden pop, revealing a tiny sprout inside.
注記: This term implies a split or opening rather than a complete explosive destruction, and it can be used for various objects breaking apart.
Explode - 例
The bomb exploded in the building.
The balloon exploded when I blew it up too much.
The glass vase exploded when it fell off the table.
Explodeの文法
Explode - 固有名詞 (Proper noun) / 固有名詞、単数 (Proper noun, singular)
見出し語: explode
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): exploded
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): exploding
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): explodes
動詞、原形 (Verb, base form): explode
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): explode
音節、区切り、アクセント
explode 2 音節を含む: ex • plode
音声表記: ik-ˈsplōd
ex plode , ik ˈsplōd (赤い音節が強調されています)
Explode - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
explode: ~ 1700 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。