国語辞典
英語
Dial
ˈdaɪ(ə)l
一般的
~ 4200
~ 4200
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Dial -
to adjust or operate a dial
例: She dialed the radio to her favorite station.
使用法: informalコンテクスト: everyday situations
注記: Commonly used with electronic devices like radios, televisions, and phones.
to make a phone call by pressing the numbers on a telephone dial
例: I need to dial my mom to tell her I'll be late.
使用法: informalコンテクスト: casual conversations
注記: Refers to the action of calling someone on the phone.
a numbered disk or plate on a device used to select settings or make adjustments
例: Turn the dial to adjust the temperature of the oven.
使用法: formalコンテクスト: technical or mechanical discussions
注記: Commonly found on devices like thermostats, ovens, washing machines, etc.
Dialの同義語
turn
To move or rotate something in a circular direction.
例: Please turn the dial to adjust the volume.
注記: Similar in meaning to 'dial' but focuses more on the action of rotating.
knob
A round handle that can be turned to control something.
例: Use the knob to change the temperature on the oven.
注記: A knob is a specific type of dial that is often used for adjusting settings or controls.
control
A mechanism for regulating or managing something.
例: Adjust the temperature using the control on the panel.
注記: While 'dial' refers to the physical component that is turned, 'control' emphasizes the function of regulating or managing.
indicator
A device or part of a device that shows the state or level of something.
例: The indicator on the dashboard shows the fuel level.
注記: An indicator may display information rather than being used for adjusting settings like a dial.
Dialの表現、よく使われるフレーズ
Dial in
To adjust or fine-tune something to be accurate or precise.
例: Make sure to dial in your presentation before the meeting.
注記: The original word 'dial' refers to a disk or plate with numbers or other information for setting or adjusting something, while 'dial in' focuses on fine-tuning or adjusting to achieve the desired outcome.
Dial up
To increase or raise something, usually referring to intensity or level.
例: I need to dial up the volume on the TV so we can hear better.
注記: While 'dial' refers to setting or adjusting, 'dial up' specifically means increasing or raising the level or intensity of something.
Dial back
To reduce or decrease something, usually referring to intensity or level.
例: Let's dial back the expenses for this project to stay within budget.
注記: Contrary to 'dial up,' 'dial back' focuses on reducing or decreasing the level or intensity of something.
Speed dial
A feature on phones that allows you to quickly call a specific number with just one press.
例: I have my mom's number on speed dial for emergencies.
注記: The original word 'dial' refers to the rotating disk with numbers, while 'speed dial' is a technological feature that provides quick access to saved numbers.
Dial into
To connect to a network or system, usually through a phone or computer.
例: Make sure to dial into the conference call at the scheduled time.
注記: While 'dial' refers to physically setting or adjusting something, 'dial into' means connecting to a network or system, often remotely, through electronic means.
Dial down
To reduce the intensity or level of something, typically sound or emotions.
例: Can you dial down the music? It's too loud.
注記: Similar to 'dial back,' 'dial down' focuses on decreasing the intensity or level, specifically referring to sound or emotions.
Dialの日常(スラング)表現
Dial it up
To increase or intensify something, such as energy, effort, or emotions.
例: Please dial up the enthusiasm for the presentation.
注記: This slang phrase uses 'dial' metaphorically to suggest increasing something rather than adjusting a physical dial.
Dial it down
To reduce the intensity or level of something, typically emotions, behavior, or volume.
例: Hey, can you dial it down a bit? You're being too loud.
注記: Similar to 'dial up,' this phrase uses 'dial' metaphorically in the context of decreasing rather than increasing.
Dial a friend
To call or contact someone, especially a friend, for communication or help.
例: I'm feeling down, so I'm going to dial a friend for a chat.
注記: Relates to using a phone to reach out to someone, but 'dial a friend' is more informal and emphasizes reaching out for emotional support.
Dial it in
To perform or execute something exceptionally well or with great focus.
例: He really dialed it in with his performance at the talent show.
注記: This slang term suggests performing something exceptionally rather than just adjusting or setting precisely.
Dial down the drama
To lessen or decrease the amount of intense or unnecessary emotion or conflict in a situation.
例: Can we please dial down the drama in this situation?
注記: Similar to 'dial it down,' this phrase is used to reduce emotional intensity or conflict rather than adjust a physical dial.
Dial up the charm
To increase or enhance one's charm, charisma, or likability in a social or professional context.
例: She really knew how to dial up the charm to win over the clients.
注記: Utilizes 'dial up' metaphorically to indicate enhancing a personal quality rather than adjusting a dial.
Dial - 例
I dialed the number on the phone.
The safe has a combination dial.
She adjusted the dial on the radio to find her favorite station.
Dialの文法
Dial - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: dial
活用
名詞、複数 (Noun, plural): dials
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): dial
動詞、過去形 (Verb, past tense): dialed, dialled
動詞、過去分詞 (Verb, past participle): dialled
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): dialing, dialling
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): dials
動詞、原形 (Verb, base form): dial
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): dial
音節、区切り、アクセント
dial 2 音節を含む: di • al
音声表記: ˈdī(-ə)l
di al , ˈdī( ə)l (赤い音節が強調されています)
Dial - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
dial: ~ 4200 (一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。