0 英語 - 国語辞典

Dark

dɑrk
非常に一般的
~ 2300
~ 2300, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Lacking light, not illuminated, Having a deep or somber color, often associated with black or shades of black, Mysterious, gloomy, or depressing, Lacking knowledge, enlightenment, or clarity

Dark - 意味

Lacking light, not illuminated

例: The room was dark because the power went out.
使用法: formal/informalコンテクスト: describing a physical environment
注記: Commonly used to describe the absence of light, can be used in both formal and informal contexts.

Having a deep or somber color, often associated with black or shades of black

例: She wore a dark dress to the funeral.
使用法: formalコンテクスト: describing colors or clothing
注記: Typically used in more formal contexts when describing colors or attire.

Mysterious, gloomy, or depressing

例: The movie had a dark and unsettling atmosphere.
使用法: formalコンテクスト: describing emotions or themes
注記: Used to convey a sense of mystery, gloominess, or negativity.

Lacking knowledge, enlightenment, or clarity

例: Her past remained dark to her until she found the old letters.
使用法: formalコンテクスト: describing lack of understanding or clarity
注記: Often used in a metaphorical sense to describe a lack of knowledge or understanding.

Darkの同義語

dim

Dim refers to a lack of brightness or a subdued light.
例: The dim light in the room created a cozy atmosphere.
注記: Dark can imply complete absence of light, while dim suggests a low level of light.

obscure

Obscure means not clearly seen or understood.
例: The moon was obscured by clouds, making it difficult to see.
注記: Dark typically refers to a lack of light, while obscure can refer to being hidden or unclear.

gloomy

Gloomy describes a dark, dim, or depressing atmosphere.
例: The gloomy weather matched his melancholic mood.
注記: Dark can refer to physical absence of light, while gloomy often conveys a sense of sadness or despair.

murky

Murky means dark or gloomy, especially in appearance.
例: The murky waters of the lake concealed its depth.
注記: Dark can refer to absence of light, while murky suggests cloudiness or opacity.

Darkの表現、よく使われるフレーズ

In the dark

To be uninformed or clueless about something.
例: She was left in the dark about the decision.
注記: The phrase 'in the dark' goes beyond the literal meaning of darkness to refer to a lack of knowledge or information.

Dark horse

Someone who keeps their abilities, plans, or intentions secret until they are revealed.
例: He's a dark horse in the competition, no one expected him to win.
注記: The term 'dark horse' is used metaphorically to describe an unexpected or little-known contender in a competition or situation.

Dark side

The negative or evil aspect of someone's character.
例: He showed his dark side when he lost his temper.
注記: Refers to the hidden or undesirable qualities of a person or situation, rather than just the absence of light.

In the dark about

To have no knowledge or information about something.
例: I'm completely in the dark about what's happening with the project.
注記: Similar to 'in the dark,' but specifically emphasizes a lack of understanding or awareness about a particular topic or situation.

See the light (at the end of the tunnel)

To finally understand or find a solution to a difficult situation.
例: After months of hard work, she finally saw the light at the end of the tunnel and completed her thesis.
注記: Contrasts darkness with light to symbolize gaining clarity, understanding, or hope in a challenging situation.

Keep someone in the dark

To intentionally withhold information from someone.
例: He kept his colleagues in the dark about the new project until the last minute.
注記: Similar to 'in the dark,' but specifically implies a deliberate act of keeping someone unaware or uninformed.

Dark and stormy

Describes a night that is both dark and experiencing a storm, often used in literary contexts.
例: The night was dark and stormy, with thunder echoing through the valley.
注記: Combines the physical darkness of the night with the turbulent weather of a storm to create a vivid description.

Darkの日常(スラング)表現

Pitch black

Pitch black is used to describe a state of complete darkness, where no light can be seen.
例: It was pitch black outside when I left the party.
注記: The term 'pitch black' intensifies the darkness, emphasizing the complete absence of light.

Dusk

Dusk is the time of day immediately following sunset when the sky gradually darkens.
例: The sky turned a deep shade of crimson at dusk.
注記: Unlike 'dark', which typically refers to complete absence of light, 'dusk' specifically indicates a period of twilight transitioning from daylight to darkness.

Shadowy

Shadowy describes something that is dark, dimly lit, or obscured by shadows.
例: The figure lurking in the corner was barely visible, shrouded in shadowy darkness.
注記: While 'dark' describes general lack of light, 'shadowy' emphasizes the presence of shadows which can create a sense of mystery or ambiguity.

Twilight

Twilight is the period between sunset and darkness when the sky is partially illuminated.
例: The garden looked enchanting in the soft light of twilight.
注記: While 'dark' denotes the absence of light, 'twilight' specifically refers to the transitional phase between day and night characterized by a fading light.

Dusky

Dusky refers to the semi-darkness of the sky at certain times of the day, such as dawn or dusk.
例: The dusky sky hinted at the upcoming storm.
注記: Unlike 'dark', which is a more general term for lack of light, 'dusky' specifically points to the dim, subdued light present in the sky during specific times.

Dark - 例

The room was dark and gloomy.
I'm afraid of the dark.
The movie had a dark and eerie atmosphere.

Darkの文法

Dark - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: dark
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): darker
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): darkest
形容詞 (Adjective): dark
名詞、複数 (Noun, plural): dark
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): dark
音節、区切り、アクセント
dark 1 音節を含む: dark
音声表記: ˈdärk
dark , ˈdärk (赤い音節が強調されています)

Dark - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
dark: ~ 2300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。