読み込み中
0 英語 - ウクライナ語

Now

naʊ
非常に一般的
0 - 100
0-100, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Тепер, Зараз, Отже, Тоді

Now のウクライナ語での意味

Тепер

例:
We need to act now.
Ми маємо діяти тепер.
Now is the time to start.
Тепер час почати.
使用法: informalコンテクスト: Used to refer to the present moment or current situation.
注記: This is the most common meaning of 'now', indicating that something should be done immediately.

Зараз

例:
I am busy now.
Я зараз зайнятий.
Can you come here now?
Можеш прийти сюди зараз?
使用法: informalコンテクスト: Used to indicate that something is happening at this very moment.
注記: Similar to 'тепер', but often implies an ongoing action.

Отже

例:
Now, let's talk about the next steps.
Отже, давайте поговоримо про наступні кроки.
Now, if we consider the facts...
Отже, якщо ми розглянемо факти...
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to transition in speech or writing, indicating a shift in focus or topic.
注記: This meaning is often used in discussions or presentations to introduce a new point.

Тоді

例:
Now that we have finished, let's review.
Тоді, коли ми закінчили, давайте переглянемо.
Now that you mention it, I remember.
Тоді, коли ти це згадав, я пам’ятаю.
使用法: informalコンテクスト: Used when referring back to a previous point or situation.
注記: This usage relates to a cause-and-effect relationship in conversation.

Nowの同義語

Currently

Currently means at the present time or moment. It is often used to indicate what is happening right now.
例: I am currently working on a project.
注記: Currently emphasizes the ongoing nature of the action or situation.

At present

At present refers to the current moment in time. It is commonly used in formal contexts.
例: At present, we are not accepting new applications.
注記: At present is more formal than 'now' and is often used in written or professional communication.

Presently

Presently means at this time or shortly. It is often used to indicate something that will happen in the near future.
例: She will be here presently.
注記: Presently can imply that something is about to happen soon, whereas 'now' simply refers to the current moment.

At the moment

At the moment refers to the current time or situation. It is commonly used to indicate a temporary state.
例: At the moment, I am not available to take your call.
注記: At the moment suggests a specific time frame or circumstance, similar to 'now', but with a slightly more temporary connotation.

Nowの表現、よく使われるフレーズ

Right now

This phrase emphasizes immediacy or urgency, indicating that something needs to be done immediately or without delay.
例: I need your help right now.
注記: It adds emphasis to the urgency of the current moment.

By now

This phrase refers to a specific time that has already passed, suggesting that something expected or planned should have happened before that time.
例: She should have arrived at the airport by now.
注記: It implies that an expected action or event hasn't occurred yet.

For now

This phrase indicates a temporary situation or solution, suggesting that something is valid or applicable only at the present time.
例: Let's focus on finishing this project for now.
注記: It implies a limited or temporary time frame.

Just now

This phrase refers to a very recent past moment, indicating that something happened a short time ago.
例: She left just now, so you just missed her.
注記: It signifies a recent and immediate past event.

Now and then

This phrase means occasionally or from time to time, suggesting that something happens infrequently but regularly.
例: I like to treat myself to ice cream now and then.
注記: It denotes occasional or intermittent occurrences.

From now on

This phrase indicates a change or commitment to do something differently or in a new way starting from the present moment and continuing into the future.
例: I will start eating healthier from now on.
注記: It signifies a new beginning or a change in behavior.

Up until now

This phrase refers to the time leading up to the present moment, indicating that something was true or valid until that point.
例: Up until now, I had never traveled outside the country.
注記: It specifies a period of time leading to the present.

Nowの日常(スラング)表現

ASAP

ASAP stands for 'as soon as possible,' indicating an urgent request or requirement.
例: I need that report ASAP.
注記: ASAP emphasizes urgency more than 'now.'

Pronto

Pronto is an informal term derived from Spanish meaning 'quickly' or 'immediately.'
例: Get over here pronto!
注記: Pronto has a more forceful tone than 'now.'

STAT

STAT is often used in medical contexts to mean 'immediately,' from the Latin 'statim.'
例: We need those test results STAT!
注記: STAT is commonly used in urgent or emergency situations.

On the double

This slang term means to do something quickly or immediately.
例: Bring me that report on the double!
注記: It adds a sense of urgency and implies a need for swift action.

Chop-chop

This term, borrowed from Chinese dialects, means to hurry up or do something quickly.
例: Finish up those tasks, chop-chop!
注記: It conveys a playful or slightly commanding tone.

Now - 例

I am busy right now.
Я зараз зайнятий.
Can you call me back later? I'm in a meeting now.
Можеш передзвонити мені пізніше? Я зараз на нараді.
I need to finish this report now.
Мені потрібно закінчити цей звіт зараз.
Please stop talking and listen to me now.
Будь ласка, перестань говорити і послухай мене зараз.

Nowの文法

Now - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: now
活用
副詞 (Adverb): now
名詞、複数 (Noun, plural): now
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): now
音節、区切り、アクセント
Now 1 音節を含む: now
音声表記: ˈnau̇
now , ˈnau̇ (赤い音節が強調されています)

Now - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Now: 0 - 100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。