読み込み中
0 英語 - ポルトガル語

Skill

skɪl
非常に一般的
800 - 900
800-900, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
habilidade, competência, destreza, técnica, savoir-faire

Skill のポルトガル語での意味

habilidade

例:
She has a skill for playing the piano.
Ela tem uma habilidade para tocar piano.
His skills in negotiation are impressive.
As habilidades dele em negociação são impressionantes.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in various contexts, such as discussing talents, abilities, or expertise in specific areas.
注記: The term 'habilidade' encompasses both innate talents and acquired skills.

competência

例:
Her skills in project management are essential for the team.
As competências dela em gerenciamento de projetos são essenciais para a equipe.
You need specific skills to perform this job.
Você precisa de competências específicas para realizar este trabalho.
使用法: formalコンテクスト: Often used in professional or educational settings to refer to qualifications or areas of expertise.
注記: Competência can also refer to legal or official authority in certain contexts.

destreza

例:
The artist showed great skill in his painting.
O artista mostrou grande destreza em sua pintura.
She handled the situation with skill.
Ela lidou com a situação com destreza.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe physical abilities or the level of finesse in performing tasks.
注記: Destreza often emphasizes agility and precision in physical actions.

técnica

例:
His skill in basketball is due to his technique.
A habilidade dele no basquete se deve à sua técnica.
Learning the right skills and techniques is important.
Aprender as habilidades e técnicas corretas é importante.
使用法: formal/informalコンテクスト: Commonly used in contexts related to sports, arts, and technical fields.
注記: Técnica refers specifically to the methods and procedures used in executing tasks.

savoir-faire

例:
His skill in social situations is remarkable.
O savoir-faire dele em situações sociais é notável.
You need a certain skill to navigate this environment.
Você precisa de um certo savoir-faire para navegar neste ambiente.
使用法: formalコンテクスト: Used mainly in contexts discussing social or diplomatic abilities.
注記: Savoir-faire is a borrowed French term that has been adopted into Brazilian Portuguese, emphasizing social finesse.

Skillの同義語

ability

Ability refers to the capacity to do something or the quality of being able to do something well.
例: She has the ability to learn new languages quickly.
注記: While skill often implies learned or acquired expertise, ability can be seen as a more innate or natural capacity.

talent

Talent is a natural aptitude or skill for a particular activity.
例: He has a talent for playing the piano.
注記: Talent emphasizes innate abilities or gifts, whereas skill can be developed through practice and training.

expertise

Expertise refers to a high level of skill or knowledge in a particular area.
例: Her expertise in computer programming landed her a job at a tech company.
注記: Expertise implies a deep and specialized knowledge or skill in a specific field, often gained through experience and study.

proficiency

Proficiency indicates a high degree of competence or skill in a particular task or subject.
例: His proficiency in Spanish allowed him to work as a translator.
注記: Proficiency suggests a more advanced level of skill or ability, often indicating mastery or fluency in a specific area.

Skillの表現、よく使われるフレーズ

A skill set

Refers to a range of skills or abilities that a person possesses.
例: She has a diverse skill set that includes coding, graphic design, and marketing.
注記: It emphasizes the variety and combination of skills rather than focusing on a single skill.

Master of a skill

Describes someone who has achieved a high level of proficiency in a particular skill.
例: He is a master of the guitar, able to play complex pieces with ease.
注記: It implies a high level of expertise and mastery beyond just possessing the skill.

Skillful hands

Refers to someone's adeptness or proficiency in using their hands for a specific task.
例: The artist's skillful hands created a beautiful sculpture out of marble.
注記: It highlights the dexterity and precision in performing manual tasks using hands.

Acquire a skill

Means to gain or develop a new ability through learning or practice.
例: It's important to acquire new skills to stay competitive in today's job market.
注記: It emphasizes the process of learning and gaining a new skill rather than just possessing it.

Skill and drill

Refers to repetitive practice or training aimed at mastering a particular skill.
例: The coach focused on skill and drill exercises to improve the team's performance.
注記: It emphasizes the repetitive nature of practice to enhance proficiency in a skill.

Fine-tune a skill

Means to make small adjustments or improvements to enhance the effectiveness of a skill.
例: She spent hours fine-tuning her negotiation skills to close the deal successfully.
注記: It highlights the process of refining and perfecting a skill to achieve better results.

Skill up

Refers to the act of improving or developing one's skills, especially in a specific area.
例: I need to skill up in digital marketing to advance in my career.
注記: It emphasizes the proactive effort to enhance skills, often in response to changing demands or goals.

Skillの日常(スラング)表現

Mad skills

Used to compliment someone's exceptional abilities or talents in a particular area.
例: Check out his mad skills on the basketball court!
注記: The slang term 'mad skills' is more informal and expressive than simply using 'skill'.

Skillz

A playful variation of 'skills', often used in a more casual or light-hearted context.
例: She's got serious cooking skillz - her dishes are amazing!
注記: The alteration in spelling adds a fun and informal tone to the term.

Skillful dodger

Refers to someone who is adept at avoiding tricky or challenging situations.
例: He's a skillful dodger when it comes to answering difficult questions.
注記: Combines 'skillful' and 'dodger' to imply cleverly evading obstacles.

Ninja skills

Highlights exceptional abilities or expertise, likening them to the agility and precision associated with ninjas.
例: She displayed ninja skills in fixing the technical issue in minutes.
注記: Draws on the imagery of ninjas to convey a sense of stealth and mastery in a skill.

Skillz pay the billz

A playful way to emphasize the importance of one's skills for earning income or achieving success.
例: You'll start earning big once your skillz pay the billz.
注記: Transforms the concept of skills leading to financial gain into a catchy and memorable phrase.

Skill gap

Describes a significant difference in abilities or competencies, especially in a competitive or comparative context.
例: There's a noticeable skill gap between the two teams, which is impacting the game.
注記: Focuses on the difference or disparity in skills rather than just the possession of skills themselves.

Skill - 例

My sister has excellent cooking skills.
Minha irmã tem excelentes habilidades culinárias.
He has a great ability to learn new languages.
Ele tem uma grande habilidade para aprender novas línguas.
The job requires a lot of experience in marketing.
O trabalho requer muita experiência em marketing.

Skillの文法

Skill - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: skill
活用
名詞、複数 (Noun, plural): skills, skill
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): skill
動詞、過去形 (Verb, past tense): skilled
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): skilling
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): skills
動詞、原形 (Verb, base form): skill
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): skill
音節、区切り、アクセント
skill 1 音節を含む: skill
音声表記: ˈskil
skill , ˈskil (赤い音節が強調されています)

Skill - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
skill: 800 - 900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。