読み込み中
0 英語 - ポルトガル語

Include

ɪnˈklud
非常に一般的
200 - 300
200-300, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
incluir, abranger, contar com, considerar

Include のポルトガル語での意味

incluir

例:
Please include your contact information.
Por favor, inclua suas informações de contato.
The package includes a warranty.
O pacote inclui uma garantia.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in both spoken and written language, in contexts such as instructions, lists, or formal documents.
注記: The verb 'incluir' is commonly used in various contexts to denote the act of adding something to a group or list.

abranger

例:
The study includes various demographics.
O estudo abrange várias demografias.
The course includes topics on history and culture.
O curso abrange tópicos sobre história e cultura.
使用法: formalコンテクスト: Often used in academic or professional contexts when discussing the scope of something.
注記: 'Abranger' emphasizes the extent or reach of the subject being discussed.

contar com

例:
The team includes experts in the field.
A equipe conta com especialistas na área.
The project includes contributions from various departments.
O projeto conta com contribuições de vários departamentos.
使用法: informalコンテクスト: Used in conversational contexts to indicate the presence of certain elements or people.
注記: This phrase highlights reliance or support from those included.

considerar

例:
We need to include everyone in the decision.
Precisamos considerar todos na decisão.
You should include your family in your plans.
Você deve considerar sua família em seus planos.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used in contexts where inclusion is about acknowledging or factoring in people or elements.
注記: While 'considerar' can imply inclusion, it often carries a nuance of thoughtfulness or deliberation.

Includeの同義語

contain

To contain means to hold or have within. It implies that the items are physically inside something.
例: The box contains various items.
注記: While 'include' suggests something being part of a whole, 'contain' emphasizes the idea of something being physically inside or held within.

incorporate

To incorporate means to include something as part of a whole or to combine different elements into a unified whole.
例: The new design incorporates elements of traditional architecture.
注記: While 'include' simply means to add something as part of a whole, 'incorporate' suggests blending or integrating elements together.

comprise

To comprise means to consist of or be made up of. It is often used to indicate the parts that make up a whole.
例: The team comprises experts from various fields.
注記: While 'include' implies adding something to a group or collection, 'comprise' emphasizes the idea of being composed of distinct parts.

encompass

To encompass means to include or contain a wide range or variety of things within a particular scope.
例: The report encompasses all aspects of the project.
注記: While 'include' generally means to add something to a group, 'encompass' suggests a broader or more comprehensive coverage.

embrace

To embrace means to accept or include something willingly or enthusiastically.
例: The company embraces diversity in its hiring practices.
注記: While 'include' is neutral in tone, 'embrace' conveys a sense of acceptance or approval towards what is being included.

Includeの表現、よく使われるフレーズ

including

Refers to something being part of a larger group or set.
例: The package includes a variety of tools.
注記: It is a verb form of 'include' used to show the action of including something.

included in

Denotes that something or someone is part of a specified group or category.
例: Your name is included in the list of participants.
注記: It specifies the exact location or group where something is included.

inclusive of

Indicates that something includes everything mentioned or needed.
例: The price is inclusive of taxes.
注記: It emphasizes that all necessary items or costs are included in the mentioned total.

included within

Indicates that something is contained or comprised within a specific boundary.
例: All the necessary information is included within the document.
注記: It highlights the containment or internal presence of something.

not including

Specifies what is not part of the inclusion, emphasizing the exclusions.
例: The price of the ticket does not include meals.
注記: It focuses on what is left out or excluded from the inclusion.

inclusive

Denotes that something covers or contains all the necessary items or elements.
例: The package deal is inclusive of accommodation and transportation.
注記: It is a more general term to show that everything required is contained within the mentioned scope.

inclusive price

Refers to a price that includes all costs and charges.
例: The tour package offers an inclusive price for all activities.
注記: It specifies that the price mentioned covers all expenses or charges related to the mentioned items.

Includeの日常(スラング)表現

throw in

To add something extra at no additional cost.
例: I'll throw in a free dessert with your order.
注記: In this context, 'throw in' implies adding something extra for free, whereas 'include' typically refers to incorporating something as part of a set or group.

tack on

To add something additional, especially at the end.
例: They always tack on extra fees at the last minute.
注記: While 'tack on' suggests adding something extra at the end, 'include' generally implies something that is part of a whole.

slip in

To insert something discreetly or surreptitiously.
例: He managed to slip in a joke during his presentation.
注記: The term 'slip in' often conveys the idea of subtly adding something, whereas 'include' is more straightforward in terms of incorporating something as part of a larger entity.

work in

To find a way to incorporate something smoothly.
例: Let's see if we can work in a discussion on that topic.
注記: When you 'work in' something, you are making an effort to include it seamlessly, whereas 'include' simply denotes the act of adding something as part of a whole.

bundle in

To combine or package something together.
例: We decided to bundle in a free trial with the subscription.
注記: 'Bundle in' suggests combining items or services together, while 'include' indicates adding something as part of a larger group or set.

Include - 例

I include fruits in my daily diet.
Eu incluo frutas na minha dieta diária.
The package should include all the necessary documents.
O pacote deve incluir todos os documentos necessários.
Please make sure to include your contact information in the email.
Por favor, certifique-se de incluir suas informações de contato no e-mail.
The price of the ticket includes transportation and accommodation.
O preço do ingresso inclui transporte e acomodação.

Includeの文法

Include - 動詞 (Verb) / 動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present)
見出し語: include
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): included
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): including
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): includes
動詞、原形 (Verb, base form): include
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): include
音節、区切り、アクセント
include 2 音節を含む: in • clude
音声表記: in-ˈklüd
in clude , in ˈklüd (赤い音節が強調されています)

Include - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
include: 200 - 300 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。