読み込み中
0 英語 - ポーランド語

Another

əˈnəðər
非常に一般的
100 - 200
100-200, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Inny, Kolejny, Jeszcze jeden, Inna osoba

Another のポーランド語での意味

Inny

例:
I would like another coffee, please.
Chciałbym jeszcze jedną kawę, proszę.
Can we have another movie night?
Czy możemy zorganizować jeszcze jedną noc filmową?
使用法: Informalコンテクスト: Used when requesting an additional item or instance of something.
注記: This is the most common meaning and is often used in everyday conversations.

Kolejny

例:
She found another job opportunity.
Znalazła kolejna ofertę pracy.
We need to find another solution to this problem.
Musimy znaleźć kolejny sposób na rozwiązanie tego problemu.
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used when referring to the next in a series or sequence.
注記: This usage emphasizes the idea of 'next' rather than simply 'additional.'

Jeszcze jeden

例:
Do you want to try another flavor?
Chcesz spróbować jeszcze jednego smaku?
I need another minute to finish this.
Potrzebuję jeszcze jednej minuty, aby to skończyć.
使用法: Informalコンテクスト: Used in casual conversation to indicate one more of something.
注記: This phrase is often used in contexts where you ask for one additional item or time.

Inna osoba

例:
I met another person who shares my interests.
Poznałem inną osobę, która ma podobne zainteresowania.
He is looking for another friend to join us.
Szukam innego przyjaciela, aby do nas dołączył.
使用法: Informalコンテクスト: Used when referring to a different individual.
注記: This meaning highlights a distinction from a previously mentioned person.

Anotherの同義語

Different

Different means not the same as something or someone else. It implies a distinction or variation.
例: I would like to try a different approach to solving this problem.
注記: Different emphasizes a contrast or variation, while 'another' suggests an additional or alternative option.

Additional

Additional means extra or more of something. It indicates something that is added to what already exists.
例: Do you have any additional information about the project?
注記: Additional focuses on the concept of more or extra, whereas 'another' implies a separate or distinct item.

Alternate

Alternate suggests a choice or option that is different from the original or usual one.
例: Let's consider an alternate route to avoid the traffic.
注記: Alternate implies a different choice or option, while 'another' simply means one more of the same kind.

Anotherの表現、よく使われるフレーズ

one after another

This phrase means in succession or consecutively, with each item or person following the previous one.
例: The students lined up to hand in their assignments one after another.
注記: It emphasizes the sequential order of items or actions.

another day, another dollar

This is a saying that means each day brings new opportunities or challenges, especially in terms of work or routine tasks.
例: I may not love my job, but hey, another day, another dollar.
注記: It suggests a resigned acceptance of the daily grind or routine.

another nail in the coffin

This idiom refers to something that contributes to the demise or failure of a situation or event.
例: The company's decision to downsize was another nail in the coffin for its struggling reputation.
注記: It implies a negative impact or consequence.

another string to one's bow

This expression means acquiring an additional skill or ability that can be used to one's advantage.
例: Learning to play the piano gave her another string to her bow when applying for jobs.
注記: It emphasizes the versatility or resourcefulness of a person.

another kettle of fish

This phrase denotes a situation or matter that is entirely different from the one being discussed or compared.
例: Fixing a car engine is one thing, but repairing a boat engine is another kettle of fish.
注記: It highlights a significant contrast or distinction between two things.

another feather in one's cap

This idiom refers to an additional achievement or success that adds to one's accomplishments or reputation.
例: Winning the chess tournament was another feather in his cap, showcasing his strategic skills.
注記: It emphasizes the positive impact or benefit of the achievement.

another day in paradise

This saying is used sarcastically to describe a situation that may seem far from ideal but is accepted as part of everyday life.
例: Despite the challenges, she smiled and said, 'Just another day in paradise.'
注記: It humorously contrasts the reality of a situation with the notion of paradise.

Anotherの日常(スラング)表現

Anotha one

A casual and colloquial way of saying 'another one'.
例: DJ Khaled's signature phrase is 'Anotha one!' when referring to wanting another one of something.
注記: Informal and typically used in a more relaxed or playful context.

Jiffy

Jiffy is used informally to refer to a short amount of time or moment.
例: I'll be back in a jiffy to pick up another batch of cookies.
注記: Informal and commonly used in everyday conversation.

Round two

Refers to the second iteration or another stage of an activity.
例: After finishing the first round of drinks, let's go for round two!
注記: Casual and often used in reference to continuing an enjoyable or competitive event.

One more

A simple way of expressing the desire for an additional instance of something.
例: Can I have just one more piece of cake?
注記: Direct and commonly used in informal settings.

A different one

Suggests a desire for an alternative or another option.
例: I don't like this book, can I borrow a different one?
注記: Indicates a preference for an alternative without specific details.

Another - 例

I need another pen.
Potrzebuję długopisu.
Can I have another piece of cake?
Czy mogę dostać kawałek ciasta?
He bought another book from the store.
Kupił jeszcze jedną książkę w sklepie.
She wants to try another flavor of ice cream.
Ona chce spróbować innego smaku lodów.

Anotherの文法

Another - 代名詞 (Pronoun) / 限定詞 (Determiner)
見出し語: another
活用
音節、区切り、アクセント
Another 3 音節を含む: an • oth • er
音声表記: ə-ˈnə-t͟hər
an oth er , ə ˈnə t͟hər (赤い音節が強調されています)

Another - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
Another: 100 - 200 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。