読み込み中
0 英語 - 日本語

Warm

wɔrm
非常に一般的
~ 1400
~ 1400, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
暖かい (あたたかい, atatakai), 温かい (あたたかい, atatakai), 温める (あたためる, atatameru), 心温まる (こころあたたまる, kokoro atatamaru), 温かみ (あたたかみ, atatakami)

Warm の日本語での意味

暖かい (あたたかい, atatakai)

例:
The soup is warm.
スープは暖かいです。
It's a warm day today.
今日は暖かい日です。
使用法: Informalコンテクスト: Describing temperature of objects or weather.
注記: This term is commonly used to describe physical warmth, like the temperature of food or the weather.

温かい (あたたかい, atatakai)

例:
She gave me a warm smile.
彼女は温かい笑顔をくれました。
He received a warm welcome.
彼は温かい歓迎を受けました。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Describing feelings, emotions, or atmospheres.
注記: While similar to '暖かい', this term is often used to describe emotional warmth, such as kindness or friendliness.

温める (あたためる, atatameru)

例:
Please warm up the food.
食べ物を温めてください。
I need to warm my hands.
手を温める必要があります。
使用法: Informalコンテクスト: When talking about the action of making something warm.
注記: This is a verb form and is used when referring to the act of warming something up.

心温まる (こころあたたまる, kokoro atatamaru)

例:
That story was heartwarming.
その話は心温まるものでした。
It was a heartwarming experience.
それは心温まる経験でした。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Describing something that evokes warmth in one's heart.
注記: This idiomatic expression is used to describe touching or emotionally uplifting experiences.

温かみ (あたたかみ, atatakami)

例:
The painting has a warm quality.
その絵は温かみがあります。
I love the warm atmosphere of this place.
この場所の温かみのある雰囲気が好きです。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Describing a quality or feeling associated with warmth.
注記: This noun refers to the quality of being warm, often used in artistic or emotional contexts.

Warmの同義語

cozy

Cozy refers to a comfortable and snug warmth that gives a feeling of relaxation and comfort.
例: The fireplace made the room feel cozy and inviting.
注記: Cozy implies a sense of comfort and intimacy, often associated with a small or confined space.

toasty

Toasty describes a warm and comfortable feeling, often associated with being pleasantly warm.
例: I love wrapping myself in a toasty blanket on a cold night.
注記: Toasty is more specific and informal, often used to describe a pleasant warmth, especially related to heat or warmth.

mild

Mild refers to a moderate or gentle warmth that is not extreme.
例: The weather was mild, neither too hot nor too cold.
注記: Mild suggests a moderate level of warmth, not too intense or extreme.

temperate

Temperate describes a mild and comfortable warmth, often associated with a moderate climate.
例: The temperate climate of the region made it a pleasant place to live.
注記: Temperate specifically refers to a mild or moderate level of warmth or climate, indicating a balanced and pleasant temperature.

snug

Snug conveys a feeling of being comfortably warm and cozy, often associated with a close fit or secure warmth.
例: He wrapped himself in a snug blanket to keep warm on the chilly evening.
注記: Snug emphasizes the idea of being tightly or closely wrapped, providing a sense of security and warmth.

Warmの表現、よく使われるフレーズ

Warm up

To prepare the body for physical activity by gently increasing the temperature of the muscles.
例: Before exercising, it's important to warm up your muscles with some stretches.
注記: The original word 'warm' refers to a moderate degree of heat, while 'warm up' refers to preparing the body for exercise.

Warm welcome

A friendly and enthusiastic reception when someone arrives or joins a group.
例: The new employee received a warm welcome from their colleagues on the first day.
注記: While 'warm' simply means comfortable temperature, 'warm welcome' specifically refers to a friendly reception.

Warm-hearted

Kind, caring, and compassionate in nature.
例: Despite his tough exterior, he is a warm-hearted person who cares deeply for others.
注記: This phrase describes a person's character as kind and compassionate, going beyond just the physical sensation of warmth.

Warm someone's heart

To make someone feel happy, comforted, or loved, often through a kind act or words.
例: Her thoughtful gesture of sending flowers warmed his heart during a difficult time.
注記: While 'warm' refers to temperature, 'warm someone's heart' is about emotional comfort and happiness.

Warm regards

A polite and friendly way to send one's good wishes or greetings to another person.
例: Please give my warm regards to your family when you see them next.
注記: Unlike 'warm' which refers to temperature, 'warm regards' is a formal expression of good wishes and regards.

Warm one's way into someone's heart

To gradually gain someone's affection or approval through charm, kindness, or endearing actions.
例: The puppy warmed its way into the family's hearts with its playful antics.
注記: This phrase emphasizes the process of winning someone's affection rather than just the feeling of physical warmth.

Warm as toast

To feel very warm and comfortable, especially after being cold.
例: After coming in from the cold, the cozy blanket made her feel as warm as toast.
注記: While 'warm' describes a moderate temperature, 'warm as toast' emphasizes the comfort and coziness associated with warmth.

Warmの日常(スラング)表現

Balmy

Balmy describes a pleasantly warm and mild climate.
例: The weather outside is balmy today.
注記: Balmy suggests a soothing warmth and pleasantness, often associated with tropical or mild weather.

Warm and fuzzy

'Warm and fuzzy' describes a feeling of happiness, comfort, or nostalgia.
例: Watching that movie always gives me a warm and fuzzy feeling.
注記: 'Warm and fuzzy' conveys a sentimental and emotional warmth beyond just physical warmth.

Roasty

'Roasty' is an informal slang term to describe a place being very warm or comfortable due to a fire or heat source.
例: The fire is roaring, making the room feel all roasty.
注記: 'Roasty' is an informal and playful way to emphasize the warmth being generated, often linked to the idea of roasting or heat.

Warm - 例

The sun feels warm on my skin.
The soup is still warm.
The atmosphere in the room was warm and welcoming.

Warmの文法

Warm - 形容詞 (Adjective) / 形容詞 (Adjective)
見出し語: warm
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): warmer
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): warmest
形容詞 (Adjective): warm
名詞、複数 (Noun, plural): warm
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): warm
動詞、過去形 (Verb, past tense): warmed
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): warming
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): warms
動詞、原形 (Verb, base form): warm
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): warm
音節、区切り、アクセント
warm 1 音節を含む: warm
音声表記: ˈwȯrm
warm , ˈwȯrm (赤い音節が強調されています)

Warm - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
warm: ~ 1400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。