読み込み中
0 英語 - 日本語

Standard

ˈstændərd
非常に一般的
~ 1400
~ 1400, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
基準 (きじゅん), 標準 (ひょうじゅん), 標準的 (ひょうじゅんてき), 規準 (きじゅん), 水準 (すいじゅん)

Standard の日本語での意味

基準 (きじゅん)

例:
We need to set a standard for quality.
私たちは品質の基準を設定する必要があります。
The standard for this test is very high.
この試験の基準は非常に高いです。
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions about measurements, evaluations, or criteria in various fields such as education, business, and quality control.
注記: 基準 can refer to a specific criterion that is established for comparison or evaluation.

標準 (ひょうじゅん)

例:
This device operates under standard conditions.
この装置は標準条件下で動作します。
We follow standard procedures in our operations.
私たちは業務で標準的な手順に従っています。
使用法: formalコンテクスト: Commonly used in technical, scientific, and operational contexts to describe norms or expected specifications.
注記: 標準 can imply a norm or typical level that is accepted in a particular field.

標準的 (ひょうじゅんてき)

例:
This is a standard model of the car.
これはその車の標準的なモデルです。
He has a standard approach to solving problems.
彼は問題解決に標準的なアプローチを持っています。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe something that is typical or common within a particular category or field.
注記: 標準的 is an adjective form and can be used to describe models, methods, or practices that are widely accepted.

規準 (きじゅん)

例:
The organization has strict standards for safety.
その組織は安全に関する厳格な規準を持っています。
We must adhere to the standards set by the government.
私たちは政府が定めた規準に従わなければなりません。
使用法: formalコンテクスト: Often used in legal, regulatory, or official contexts to denote prescribed rules or criteria.
注記: 規準 can imply rules that are obligatory or enforced by authority.

水準 (すいじゅん)

例:
The water quality must meet international standards.
水質は国際水準を満たさなければなりません。
He performs at a high standard in his profession.
彼は職業において高い水準で業務を行っています。
使用法: formalコンテクスト: Used to indicate levels of quality, performance, or achievement, often in comparative contexts.
注記: 水準 is often associated with levels or gradations, especially in performance or quality comparisons.

Standardの同義語

normal

Normal refers to what is typical, usual, or expected in a given situation.
例: Meeting at 9 am is the normal standard practice in our office.
注記: Normal may imply a more common or expected level compared to standard.

usual

Usual means what is commonly or typically done in a specific context.
例: The usual procedure for new employees is to undergo orientation on their first day.
注記: Usual may suggest a more customary or habitual practice compared to standard.

conventional

Conventional refers to something that is based on traditional or widely accepted practices.
例: The conventional method of cooking this dish involves simmering for an hour.
注記: Conventional may emphasize adherence to established norms or customs, similar to standard.

typical

Typical describes what is characteristic or representative of a particular kind or group.
例: The typical response to that question is confusion due to its complexity.
注記: Typical can indicate what is commonly seen or expected, similar to standard.

Standardの表現、よく使われるフレーズ

Standard procedure

A set of established or customary steps to be followed in a particular situation.
例: It's standard procedure to fill out the form before entering the building.
注記: The phrase emphasizes the established steps or rules to be followed in a specific context.

Gold standard

The best or most reliable thing of its type; the benchmark or criterion by which other things are judged.
例: This research study is considered the gold standard in the field.
注記: It refers to the highest level of quality or excellence that sets the standard for comparison.

Standard of living

The level of wealth, comfort, material goods, and necessities available to a particular person or group.
例: Improving the standard of living for all citizens is a key goal of the government.
注記: It focuses on the overall quality of life and material well-being of individuals or societies.

Up to standard

Meeting the required level of quality or performance; satisfactory or acceptable.
例: The company's products must be up to standard before they can be released to the market.
注記: It indicates meeting the expected criteria or requirements, often in terms of quality or performance.

Standardize something

To make something conform to a standard; to establish a uniform standard or format.
例: The company decided to standardize its operating procedures across all branches.
注記: It involves creating consistency and uniformity in a process, system, or product to ensure a common standard.

Double standard

A rule or principle applied more strictly to one group than to another; a situation in which different people are treated differently.
例: There shouldn't be a double standard when it comes to enforcing rules in the workplace.
注記: It refers to a situation where different standards or expectations are applied to different individuals or groups, often seen as unfair.

Standard issue

Something that is provided or distributed as the basic or usual version; typical or standard equipment.
例: The soldiers were equipped with standard-issue uniforms and gear.
注記: It denotes the basic or common version of something that is widely distributed or supplied as standard equipment.

Standardの日常(スラング)表現

Standard

In this context, 'on standard' means to be at a high level or quality, usually referring to someone's appearance or performance.
例: This party is going to be lit - your outfit needs to be on standard!
注記: The slang term 'on standard' emphasizes the idea of meeting a high expectation or quality level compared to the original word 'standard'.

Substandard

When something is substandard, it means it is below the usual or expected quality or standard.
例: The food at that restaurant is so substandard; I wouldn't recommend it to anyone.
注記: The slang term 'substandard' highlights that something is of poor quality or below the average level compared to the original word 'standard'.

Standard-issue

Refers to items or products that are basic, common, or typical, often lacking in uniqueness or exceptional features.
例: I got these standard-issue headphones with my new phone, but they're not the best quality.
注記: The slang term 'standard-issue' implies something that is generic or ordinary, lacking the original word's connotation of a benchmark or level of quality.

Subpar

Used to describe something that is below an expected level or quality, not meeting the usual standard.
例: His performance in the game was subpar today; usually, he plays much better.
注記: The slang term 'subpar' suggests that something is below average or below what is expected, compared to the original word 'standard' which implies a set level of quality.

Standardize

To make something conform to a specific standard or set of guidelines, often for the purpose of consistency or uniformity.
例: Let's standardize our process to ensure consistency across all departments.
注記: Although 'standardize' is a variation of the original word 'standard', it has become a more technical term referring to the act of establishing a standard rather than just representing a level of quality.

Under par

Similar to 'subpar', 'under par' means below the usual or expected standard, quality, or level of performance.
例: I know my performance was under par today, but I will make up for it in the next meeting.
注記: The slang term 'under par' specifically references the golf term 'par' which denotes the expected score for a given hole, emphasizing that something is below that expected level.

Vanilla

Describing something as ordinary, plain, or unremarkable, lacking any unique or distinctive qualities.
例: Their presentation was just so vanilla, nothing stood out or was memorable.
注記: While 'vanilla' doesn't directly relate to 'standard', it shares the idea of being plain or ordinary but adds a connotation of being bland or unexciting, distinct from the original word's notion of a set level of quality.

Standard - 例

The standard size for this product is 10x10 cm.
It's a common practice to shake hands when you meet someone.
The general consensus is that we should start the project next week.

Standardの文法

Standard - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: standard
活用
形容詞 (Adjective): standard
名詞、複数 (Noun, plural): standards
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): standard
音節、区切り、アクセント
standard 2 音節を含む: stan • dard
音声表記: ˈstan-dərd
stan dard , ˈstan dərd (赤い音節が強調されています)

Standard - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
standard: ~ 1400 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。