読み込み中
0 英語 - 日本語

Poetry

ˈpoʊətri
非常に一般的
~ 2800
~ 2800, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
詩 (し), 詩的な表現 (してきなひょうげん), 詩のような (しのような)

Poetry の日本語での意味

詩 (し)

例:
I love reading poetry in my free time.
私は自由な時間に詩を読むのが好きです。
She wrote a beautiful poem.
彼女は美しい詩を書きました。
使用法: Formal/Informalコンテクスト: Used in both literary and casual contexts to refer to written artistic expressions.
注記: The term '詩' specifically refers to poetry as a literary art form, often characterized by its use of meter, rhyme, and imagery.

詩的な表現 (してきなひょうげん)

例:
His speech was full of poetic expressions.
彼のスピーチは詩的な表現に満ちていました。
The novel has a lot of poetic imagery.
その小説には多くの詩的なイメージがあります。
使用法: Formalコンテクスト: Used in literary criticism or analysis to describe language that is metaphorical, rich, and evocative.
注記: This phrase emphasizes the artistic quality of language, often found in both poetry and prose.

詩のような (しのような)

例:
The landscape was poetic in its beauty.
その風景は美しさにおいて詩のようでした。
She has a poetic way of speaking.
彼女は詩のような話し方をします。
使用法: Informalコンテクスト: Describing something that has qualities or beauty reminiscent of poetry.
注記: This expression can be used to describe various forms of art, beauty, or eloquence.

Poetryの同義語

verse

Verse refers to a single line or stanza of a poem, often used in a more formal or traditional context.
例: She enjoyed writing verses about nature.
注記: Verse specifically denotes a line or stanza of a poem, while poetry encompasses a broader collection of literary works in verse form.

lyric

Lyric refers to poetry that expresses personal emotions or feelings, often in a musical or song-like manner.
例: The poet's lyrical style captivated the audience.
注記: Lyric poetry specifically focuses on personal emotions or feelings and is often associated with music or song, while poetry in general encompasses a wider range of themes and styles.

Poetryの表現、よく使われるフレーズ

In the world of poetry

This phrase is used to refer to the realm or domain of poetry, emphasizing the unique characteristics and elements that define it.
例: In the world of poetry, emotions often take precedence over structure.
注記: The phrase 'in the world of poetry' specifically highlights the environment or context of poetry, whereas the word 'poetry' itself refers to the literary form of expression.

A poet at heart

This phrase describes someone who possesses deep sensitivity, creativity, or a profound appreciation for beauty and art, even if they are not a professional poet.
例: Although she works in finance, she's a poet at heart, always finding beauty in the mundane.
注記: While 'poet' refers to someone who writes poems professionally or as a passion, 'a poet at heart' suggests an inherent inclination or mindset towards poetic sensibilities.

Lost in poetic reverie

This phrase indicates being deeply immersed in contemplation, daydreaming, or reflection, often with a poetic or artistic focus.
例: As the sun set over the horizon, she found herself lost in poetic reverie, contemplating the mysteries of life.
注記: While 'poetic' pertains to poetry or poetic qualities, 'lost in poetic reverie' conveys a state of being absorbed in profound thoughts or emotions akin to those experienced during poetic inspiration.

Rhyme and reason

This phrase refers to the logic, order, or meaningful structure in something, particularly in the context of poetry or creative expression.
例: His poetry may not always follow conventional rhyme and reason, but it speaks to the heart.
注記: While 'rhyme' and 'reason' are elements commonly associated with poetry, 'rhyme and reason' as a phrase extends beyond poetry to signify coherence and purpose in general.

A lyrical soul

This phrase describes someone with a poetic, musical, or expressive nature, often attuned to the beauty of language or sound.
例: She has a lyrical soul, finding melodies in the cadence of everyday life.
注記: A 'lyrical soul' suggests a deep connection to artistic expression and beauty, whereas 'poetry' specifically refers to the written or spoken form of literary art.

Verse after verse

This phrase signifies the continuous creation or recitation of poetic lines or stanzas, often reflecting intense emotion or dedication.
例: He poured his heart out, writing verse after verse until the early hours of the morning.
注記: While 'verse' is a component of poetry, 'verse after verse' emphasizes the repetitive or sequential nature of producing poetic content.

Poetry in motion

This phrase describes graceful, fluid movement or actions that evoke the beauty and aesthetic qualities associated with poetry.
例: As she danced across the stage, she was poetry in motion, captivating the audience with her grace.
注記: While 'poetry' generally refers to written or spoken artistic expression, 'poetry in motion' metaphorically conveys the elegance and artistry of physical movement or performance.

The poet's pen

This phrase symbolizes the creative force, influence, or impact of a poet's writing or literary work.
例: The poet's pen has the power to shape worlds and emotions with each stroke.
注記: While 'poet' denotes the person who writes poetry, 'the poet's pen' represents the tool or medium through which the poet channels their creativity and ideas.

Poetryの日常(スラング)表現

Poems

This slang term is a casual way to refer to poetry or individual pieces of poetry.
例: I wrote some killer poems last night.
注記: It is a more informal and colloquial term compared to 'poetry'.

Rhymes

In slang, 'rhymes' can refer to poetic verses or lines that have a rhythmic pattern or rhyme scheme.
例: Can you drop some sick rhymes for us?
注記: While 'rhymes' commonly refers to the rhythmic aspect of poetry, it is more specific than the broader term 'poetry'.

Bars

In hip-hop culture, 'bars' are the lines of a rap song or spoken-word performance, often related to poetry.
例: She spit some fire bars at the poetry slam.
注記: The term 'bars' is closely associated with rap and spoken-word performances, emphasizing the rhythmic and lyrical quality of spoken poetry.

Spoken word

'Spoken word' refers to a form of poetry that is meant to be performed aloud rather than read silently on a page.
例: I'm really into the spoken word scene these days.
注記: While 'spoken word' is a subset of poetry, it specifically focuses on the oral presentation and performance aspect of poetry.

Verses

'Verses' are lines or sections of a poem, commonly used to refer to parts of a longer poetic composition.
例: I'm working on some new verses for the open mic night.
注記: It is often used to highlight the individual components of a poem, distinct from the broader concept of 'poetry'.

Slam poetry

A type of competitive performance poetry that is meant to be engaging and emotionally charged.
例: He's known for his powerful slam poetry performances.
注記: 'Slam poetry' is a specific genre within the poetry world that involves competitive performances and often tackles social issues and personal experiences in an expressive manner.

Lyrical

When describing poetry as 'lyrical', it means that the language and style of writing are musical, flowing, and poetic in nature.
例: Her writing is so lyrical, it's like music.
注記: 'Lyrical' emphasizes the musicality and poetic quality of language in a poem, often used to convey a more emotional and expressive tone.

Poetry - 例

Poetry is a form of artistic expression.
She writes beautiful poetry.
I am studying the history of Hungarian poetry.

Poetryの文法

Poetry - 名詞 (Noun) / 名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass)
見出し語: poetry
活用
名詞、複数 (Noun, plural): poetry
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): poetry
音節、区切り、アクセント
poetry 3 音節を含む: po • et • ry
音声表記: ˈpō-ə-trē
po et ry , ˈpō ə trē (赤い音節が強調されています)

Poetry - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
poetry: ~ 2800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。