辞書
英語 - 日本語
Personally
ˈpərs(ə)nəli
非常に一般的
~ 2900
~ 2900
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
個人的に (こじんてきに), 私自身で (わたしじしんで), 私的に (してきに)
Personally の日本語での意味
個人的に (こじんてきに)
例:
Personally, I think we should go ahead with the project.
個人的には、プロジェクトを進めるべきだと思います。
I personally prefer tea over coffee.
私個人的には、コーヒーよりもお茶の方が好きです。
使用法: informalコンテクスト: Used to express one's personal opinion or preference.
注記: This usage emphasizes the speaker's personal view, distinguishing it from a collective or general opinion.
私自身で (わたしじしんで)
例:
I personally handled the negotiations.
私は自身で交渉を行いました。
I will personally deliver the documents.
私は私自身で書類をお届けします。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to indicate that the speaker is directly involved in an action.
注記: This usage highlights the speaker's personal involvement, often to assure the listener of accountability.
私的に (してきに)
例:
This is a matter I would like to discuss personally.
これは私的に話し合いたい問題です。
I would prefer to deal with this issue personally.
この問題は私的に対処したいです。
使用法: formalコンテクスト: Used to indicate a preference for discussing or handling matters in a private manner.
注記: This term may imply sensitivity or confidentiality regarding the matter discussed.
Personallyの同義語
individually
Refers to doing something separately for each individual, focusing on them personally.
例: I will meet with each team member individually to discuss their progress.
注記: While 'personally' can be more general, 'individually' emphasizes the individual aspect.
privately
Refers to something done in seclusion or away from others' presence.
例: Can we talk privately for a moment?
注記: While 'personally' can refer to a direct involvement or perspective, 'privately' emphasizes the aspect of being away from others.
directly
Refers to doing something without intermediaries or without deviation.
例: I will address your concerns directly.
注記: While 'personally' can imply a personal touch, 'directly' emphasizes the absence of intermediaries.
Personallyの表現、よく使われるフレーズ
from my perspective
This phrase is used to express an opinion or viewpoint from the speaker's personal point of view.
例: From my perspective, the project needs more time to be completed.
注記: It emphasizes the subjective viewpoint of the speaker.
in my opinion
This phrase is used to introduce a personal belief or judgment on a particular matter.
例: In my opinion, the new restaurant in town serves the best pizza.
注記: It indicates a personal viewpoint rather than a general fact.
as far as I'm concerned
This phrase is used to express the speaker's personal feelings or thoughts about a situation.
例: As far as I'm concerned, we should go ahead with the plan.
注記: It focuses on the speaker's perspective and feelings towards a matter.
for my part
This phrase is used to indicate the speaker's personal contribution or opinion in a discussion.
例: For my part, I believe we should invest in renewable energy.
注記: It highlights the speaker's individual stance or role in a situation.
personally speaking
This phrase is used to introduce a personal viewpoint or belief on a topic.
例: Personally speaking, I think we should prioritize customer satisfaction.
注記: It emphasizes the speaker's personal perspective on the matter.
to me
This phrase is used to express the speaker's personal opinion or impression.
例: To me, the most important aspect of a job is work-life balance.
注記: It indicates the speaker's subjective judgment or preference.
in my view
This phrase is used to present the speaker's personal perspective or belief.
例: In my view, education is the key to success.
注記: It highlights the subjective viewpoint of the speaker.
Personallyの日常(スラング)表現
Personally
This is a casual way of expressing one's personal preference or viewpoint.
例: I, myself, prefer dogs over cats.
注記: It is a more relaxed and conversational way of sharing personal opinions.
For me
This slang term is used to indicate a personal point of view or experience.
例: For me, the best part of the movie was the ending.
注記: It simplifies the expression of one's personal perspective in a conversational tone.
In my books
This slang term implies one's subjective judgment or ranking based on personal criteria.
例: In my books, she's the most talented singer in the group.
注記: It suggests a more informal way of expressing personal evaluations or opinions.
Speaking as
This slang term is used to introduce a personal viewpoint from a specific perspective or role.
例: Speaking as a parent, I believe children should spend more time outdoors.
注記: It adds a conversational tone while emphasizing the speaker's particular perspective.
In my book
This slang term indicates a personal belief or principle that guides one's actions.
例: In my book, honesty is always the best policy.
注記: It suggests a more colloquial way of expressing personal values or convictions.
As I see it
This slang term introduces the speaker's particular interpretation or viewpoint on a matter.
例: As I see it, we should focus on finding a solution rather than dwelling on the problem.
注記: It brings a more informal and subjective tone to expressing personal perspectives.
From where I stand
This slang term denotes the speaker's subjective opinion or perspective based on their position or viewpoint.
例: From where I stand, the project needs more time and resources to be successful.
注記: It conveys a more personal and informal way of expressing one's individual viewpoint.
Personally - 例
Personally, I think that's a bad idea.
I need to update my personal information.
Don't get too personal with me.
Personallyの文法
Personally - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: personally
活用
副詞 (Adverb): personally
音節、区切り、アクセント
personally 4 音節を含む: per • son • al • ly
音声表記: ˈpərs-nə-lē
per son al ly , ˈpərs nə lē (赤い音節が強調されています)
Personally - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
personally: ~ 2900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。