読み込み中
0 英語 - 日本語

Coarse

kɔrs
一般的
~ 3500
~ 3500, 一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
粗い (あらい), 粗雑な (そざつな), 粗野な (そやな), 粗い (あらい) - in scientific terms

Coarse の日本語での意味

粗い (あらい)

例:
The fabric is too coarse for my skin.
その布は私の肌には粗すぎます。
He has a coarse manner of speaking.
彼は粗い話し方をしています。
使用法: Informalコンテクスト: Describing texture or manners
注記: Used to describe something that is not smooth, rough, or lacking refinement.

粗雑な (そざつな)

例:
The artist's coarse sketches lack detail.
そのアーティストの粗雑なスケッチは詳細が欠けています。
The report was quite coarse and unrefined.
その報告書はかなり粗雑で洗練されていませんでした。
使用法: Formalコンテクスト: Describing quality or detail
注記: Refers to something that is poorly made or lacking in precision.

粗野な (そやな)

例:
His coarse jokes were not appreciated.
彼の粗野なジョークは喜ばれませんでした。
Coarse behavior is often looked down upon.
粗野な行動はしばしば軽蔑されます。
使用法: Informalコンテクスト: Describing behavior or jokes
注記: Used to describe behavior that is rude, vulgar, or lacking sophistication.

粗い (あらい) - in scientific terms

例:
The coarse grains of sand are visible.
粗い砂の粒が見えます。
This is a coarse measurement and not very accurate.
これは粗い測定で、あまり正確ではありません。
使用法: Formalコンテクスト: Scientific or technical contexts
注記: Refers to measurements or descriptions that are not precise, often used in scientific discussions.

Coarseの同義語

rough

Rough refers to a surface that is uneven or not smooth to the touch.
例: The rough fabric irritated her skin.
注記: While coarse can also imply roughness, it generally has a broader connotation of being unrefined or lacking in delicacy.

gritty

Gritty describes something that contains or is covered with grit, small hard particles.
例: The gritty texture of the sandpaper made it ideal for smoothing rough surfaces.
注記: Gritty specifically refers to the presence of small hard particles, whereas coarse can refer to roughness in a more general sense.

harsh

Harsh suggests a lack of gentleness or mildness, being severe or cruel.
例: The harsh criticism left her feeling demoralized.
注記: While coarse can imply roughness or lack of refinement, harsh specifically suggests severity or cruelty.

unrefined

Unrefined describes something that is not processed or improved to a higher standard.
例: His unrefined manners made a poor impression at the formal dinner.
注記: Unrefined emphasizes the lack of sophistication or polish, whereas coarse can refer to both rough texture and lack of refinement in behavior or language.

Coarseの表現、よく使われるフレーズ

Coarse language

Refers to language that is vulgar, offensive, or inappropriate.
例: He was reprimanded for using coarse language in front of the customers.
注記: The original word 'coarse' refers to something rough in texture, while 'coarse language' refers to offensive speech.

Coarse humor

Describes humor that is rude, vulgar, or lacking refinement.
例: The comedian's coarse humor offended some of the audience members.
注記: Similar to 'coarse language,' this phrase uses 'coarse' to denote something offensive or inappropriate.

Coarse behavior

Refers to behavior that is lacking in refinement, decency, or politeness.
例: His coarse behavior at the party embarrassed his friends.
注記: Contrasts with the original meaning of 'coarse' as rough or harsh in texture.

Coarse jesting

Describes joking or teasing that is vulgar, indecent, or inappropriate.
例: She was known for her coarse jesting, which some found amusing and others found offensive.
注記: Uses 'coarse' to indicate humor that is offensive or unsophisticated.

Coarse fabric

Refers to a rough, textured material, often used for durability rather than comfort.
例: The chair was upholstered in a coarse fabric that was uncomfortable to sit on.
注記: This phrase aligns with the original meaning of 'coarse' as rough or harsh in texture.

Coarseの日常(スラング)表現

Rough around the edges

This term describes someone who might not be polished or refined in their behavior or mannerisms.
例: Although she's a great person, she can be a bit rough around the edges when speaking in public.
注記: While 'coarse' typically refers to something rough or harsh, 'rough around the edges' specifically implies a lack of refinement or sophistication.

Crude

When something is described as 'crude,' it means that it is offensive or lacking tact.
例: His jokes are often crude and inappropriate for mixed company.
注記: While 'coarse' implies roughness, 'crude' focuses more on being tactless or offensive.

Uncivilized

This term suggests a lack of manners or proper social conduct.
例: Some of the behaviors at the party were so uncivilized that it made me uncomfortable.
注記: While 'coarse' can refer to roughness, 'uncivilized' specifically points to a lack of social refinement or manners.

Crass

Refers to being coarse in a way that is offensive or insensitive.
例: His crass comments offended many of the attendees at the meeting.
注記: While 'coarse' generally means rough or harsh, 'crass' emphasizes being offensive or insensitive.

Vulgar

Describes something that is crude, offensive, or sexually explicit.
例: The movie was filled with vulgar scenes that made some viewers uncomfortable.
注記: While 'coarse' implies roughness, 'vulgar' specifically refers to being offensive, inappropriate, or obscene.

Tactless

When someone is described as tactless, it means they lack sensitivity or consideration in their words or actions.
例: His tactless comment about her weight upset her deeply.
注記: While 'coarse' can refer to roughness, 'tactless' specifically points to insensitivity or lack of consideration in communication.

Coarse - 例

The sandpaper has a coarse texture.
He spoke in a coarse manner.
The fabric is too coarse for my liking.

Coarseの文法

Coarse - 副詞 (Adverb) / 副詞 (Adverb)
見出し語: coarse
活用
形容詞、比較級 (Adjective, comparative): coarser
形容詞、最上級 (Adjective, superlative): coarsest
形容詞 (Adjective): coarse
音節、区切り、アクセント
coarse 1 音節を含む: coarse
音声表記: ˈkȯrs
coarse , ˈkȯrs (赤い音節が強調されています)

Coarse - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
coarse: ~ 3500 (一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。