読み込み中
0 英語 - 日本語

Ache

eɪk
非常に一般的
~ 1800
~ 1800, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
痛み (いたみ, itami), 悩み (なやみ, nayami), 切望 (せつぼう, setsubou)

Ache の日本語での意味

痛み (いたみ, itami)

例:
I have a headache.
頭が痛いです。
My back aches after sitting for too long.
長時間座っていると背中が痛くなります。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe physical pain or discomfort.
注記: This is the most common meaning of 'ache' and can refer to various types of pain, such as headaches or muscle aches.

悩み (なやみ, nayami)

例:
I have a heartache about my friend.
友達のことで心が痛みます。
She feels an ache of loneliness.
彼女は孤独の悩みを感じています。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to describe emotional pain or distress.
注記: This meaning is often used in literary or poetic contexts to express emotional suffering or longing.

切望 (せつぼう, setsubou)

例:
He has an ache for adventure.
彼は冒険を切望しています。
There's an ache in her heart for her hometown.
彼女の心には故郷への切望があります。
使用法: formal/informalコンテクスト: Used to express a strong desire or longing for something.
注記: This usage conveys a deep yearning or desire, often associated with nostalgia or aspiration.

Acheの同義語

pain

Pain refers to a physical discomfort or suffering.
例: She felt a sharp pain in her back.
注記: Ache is a dull persistent pain, while pain can be sharp or acute.

soreness

Soreness is a state of being tender, sensitive, or painful.
例: After the workout, he experienced soreness in his muscles.
注記: Ache is a more general discomfort, while soreness often implies tenderness or sensitivity.

discomfort

Discomfort is a feeling of unease, awkwardness, or mild pain.
例: The tight shoes caused discomfort in her feet.
注記: Ache typically refers to a dull or persistent pain, while discomfort can be more general.

throbbing

Throbbing describes a strong, pulsating pain.
例: Her head was throbbing with pain.
注記: Ache is a more general term, while throbbing specifically describes a pulsating sensation.

Acheの表現、よく使われるフレーズ

Achilles' heel

Refers to a weakness or vulnerable point in someone or something.
例: His lack of confidence is his Achilles' heel in job interviews.
注記: The original word 'ache' refers to a continuous pain, while 'Achilles' heel' metaphorically represents a vulnerability.

Ache for

To feel a strong desire or longing for someone or something.
例: She ached for her family when she moved to a new country.
注記: While 'ache' is a physical sensation of pain, 'ache for' expresses an emotional yearning.

Heartache

Intense emotional pain or distress, especially caused by love or loss.
例: The breakup caused him so much heartache.
注記: Contrary to physical 'ache,' 'heartache' specifically refers to emotional pain.

Headache

A persistent or annoying problem or situation.
例: Dealing with all these problems is giving me a headache.
注記: Unlike physical 'ache,' 'headache' is used metaphorically to indicate a troublesome issue.

Backache

Pain or discomfort felt in the back.
例: His backache worsened after lifting heavy boxes all day.
注記: Similar to the original word 'ache,' 'backache' specifies the location of the pain.

Toothache

A persistent pain in a tooth or the surrounding area.
例: I can't concentrate with this toothache bothering me.
注記: Similarly to 'ache,' 'toothache' focuses on a specific area of pain.

Stomachache

Discomfort or pain in the stomach area.
例: Eating too much ice cream gave her a stomachache.
注記: Just like 'ache,' 'stomachache' specifies the region of the discomfort.

Achingly beautiful

Extremely beautiful or moving, causing deep emotional responses.
例: The sunset was achingly beautiful, leaving everyone in awe.
注記: In this phrase, 'achingly' intensifies the beauty, going beyond the physical sensation of 'ache.'

Acheの日常(スラング)表現

Aching

Aching is often used to describe a persistent dull pain or discomfort in a certain body part.
例: My feet are aching after standing all day at work.
注記: Aching specifically refers to a continuous or prolonged sensation of discomfort, as opposed to the more general term 'ache.'

Achy-breaky

Achy-breaky is a playful slang term typically used to describe a feeling of soreness or discomfort in a specific body part.
例: I can't dance tonight, my knee is feeling all achy-breaky.
注記: Achy-breaky adds a light-hearted or humorous tone to the feeling of physical discomfort compared to the term 'ache'.

Throb

Throb is a slang term used to describe a pulsating or rhythmic pain or discomfort in a body part.
例: I have a throbbing headache from staring at the screen too long.
注記: Throb conveys a more intense and pulsating sensation compared to the general term 'ache.'

Sore

Sore is commonly used to describe a feeling of tenderness, pain, or discomfort in muscles or body parts.
例: My muscles are so sore after my workout yesterday.
注記: Soreness often implies a result of physical exertion or injury, whereas 'ache' has a broader sense of discomfort.

Nagging

Nagging is used to describe a persistent and irritating type of pain or discomfort that keeps bothering a person.
例: I have this nagging pain in my shoulder that won't go away.
注記: Nagging implies an ongoing or bothersome discomfort compared to the more general term 'ache.'

Throbber

Throbber is a slang term used to describe a sharp, pulsating pain, especially in relation to toothaches or headaches.
例: My tooth was aching so much, I could feel the throbber all the way to my ear.
注記: Throbber specifically emphasizes the pulsating and sharp nature of the pain, distinguishing it from the more general term 'ache'.

Ache - 例

My head aches.
She felt an ache in her heart.
The ache in his back was unbearable.

Acheの文法

Ache - 固有名詞 (Proper noun) / 固有名詞、単数 (Proper noun, singular)
見出し語: ache
活用
名詞、複数 (Noun, plural): aches
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): ache
動詞、過去形 (Verb, past tense): ached
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): aching
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): aches
動詞、原形 (Verb, base form): ache
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): ache
音節、区切り、アクセント
ache 1 音節を含む: ache
音声表記: ˈāk
ache , ˈāk (赤い音節が強調されています)

Ache - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
ache: ~ 1800 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。