...
0 英語 - インドネシア語

Present

ˈprɛz(ə)nt
非常に一般的
1000 - 1100
1000-1100, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
hadiah, presentasi, sekarang, menyajikan, kehadiran

Present のインドネシア語での意味

hadiah

例:
I bought a present for her birthday.
Saya membeli hadiah untuk ulang tahunnya.
He received many presents at the party.
Dia menerima banyak hadiah di pesta.
使用法: informalコンテクスト: Used when referring to gifts for celebrations like birthdays, holidays, or special occasions.
注記: The word 'hadiah' is commonly used for gifts and can be both tangible items and experiences.

presentasi

例:
She gave a presentation on climate change.
Dia memberikan presentasi tentang perubahan iklim.
The students prepared a project presentation.
Para siswa menyiapkan presentasi proyek.
使用法: formalコンテクスト: Used in academic or professional settings when discussing the act of presenting information.
注記: Though 'presentasi' is borrowed from English, it is widely understood in Indonesian contexts.

sekarang

例:
We are living in the present.
Kita hidup di masa sekarang.
Focus on the present moment.
Fokuslah pada momen sekarang.
使用法: informalコンテクスト: Used when discussing time, particularly the current moment as opposed to the past or future.
注記: In this context, 'sekarang' emphasizes the importance of mindfulness.

menyajikan

例:
He will present the award to the winner.
Dia akan menyajikan penghargaan kepada pemenang.
The chef will present the dish beautifully.
Koki akan menyajikan hidangan dengan indah.
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts where something is being shown or displayed, often in events or ceremonies.
注記: The verb 'menyajikan' is often used in culinary or formal presentation contexts.

kehadiran

例:
Her present at the meeting was appreciated.
Kehadirannya di rapat dihargai.
Attendance is mandatory for all students.
Kehadiran adalah wajib untuk semua siswa.
使用法: formalコンテクスト: Used to indicate someone's presence in a particular situation or event.
注記: The term 'kehadiran' is often used in educational or formal environments.

Presentの同義語

gift

A gift is something given voluntarily without payment in return, typically to show favor toward someone or to honor an occasion.
例: She received a beautiful gift on her birthday.
注記: While a present can refer to any item given to someone, a gift usually implies a more thoughtful or special item given on a particular occasion.

bestow

To bestow means to confer or present (an honor, right, or gift).
例: The king bestowed honors upon the brave soldiers.
注記: Bestow is a more formal and ceremonial term used when giving honor, rights, or gifts, often associated with authority or prestige.

offer

To offer is to present or proffer (something) for (someone) to accept or reject as desired.
例: He offered his assistance to those in need.
注記: Offer can be used in a wider context beyond physical items, such as help, support, or services, and may involve a choice for the recipient to accept or decline.

Presentの表現、よく使われるフレーズ

at present

This phrase means 'currently' or 'at this time'.
例: At present, I am working on a new project.
注記: It emphasizes the current moment or time frame.

present company excluded

This phrase is used to say something does not apply to the people you are currently with.
例: I must say, the food was terrible last night, present company excluded.
注記: It excludes the people being mentioned from a negative statement.

present company included

This phrase is used to say something does apply to the people you are currently with.
例: The party was a lot of fun, present company included.
注記: It includes the people being mentioned in a positive statement.

the present moment

This phrase refers to the current time or 'now'.
例: Let's focus on the present moment and not worry about the future.
注記: It emphasizes the immediate time frame.

a present from

This phrase refers to a gift or something given to someone.
例: She brought a present from her trip to Paris.
注記: It implies a thoughtful gesture or item given to another person.

be present

This phrase means to be physically and mentally attentive or engaged.
例: During the meeting, it's important to be present and actively participate.
注記: It goes beyond just being in a location, emphasizing mental presence.

gift wrapped

This phrase means to wrap a gift in decorative paper.
例: The present was beautifully gift-wrapped with a bow.
注記: It specifically refers to the act of wrapping a gift for presentation.

Presentの日常(スラング)表現

Pres

Shortened form of 'present.' Used informally to refer to something being discussed or brought up.
例: Can you pres on that topic a bit more?
注記: Informal and more colloquial than 'present.'

Prezzy

Informal term for 'present' or 'gift,' often used in British English.
例: I got her a nice prezzy for her birthday.
注記: Slang term that is more casual and playful than 'present.'

Nowadays

Refers to the current period or time, often in comparison with the past.
例: Kids nowadays have access to so much technology.
注記: Indirectly related to 'present' in terms of time reference.

This day and age

Refers to the current time or era.
例: In this day and age, it's important to be tech-savvy.
注記: A more elaborate way of expressing 'the present time.'

Right now

Indicates an immediate or current moment in time.
例: I need your help right now!
注記: Informal expression for the current moment.

These days

Refers to the current period or era, often with an implication of change.
例: People seem more stressed these days.
注記: Informal term for 'present times,' indicating a recent or current trend.

At this point

Refers to a specific moment in a sequence of events or discussion.
例: At this point, I don't see any other option.
注記: More formal and precise than simply using 'present' or 'now.'

Present - 例

The present moment is all we have.
Saat ini adalah satu-satunya yang kita miliki.
She gave me a beautiful present for my birthday.
Dia memberiku hadiah yang indah untuk ulang tahunku.
Let me present you to my colleagues.
Izinkan saya memperkenalkan Anda kepada rekan-rekan saya.

Presentの文法

Present - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: present
活用
形容詞 (Adjective): present
名詞、複数 (Noun, plural): presents
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): present
動詞、過去形 (Verb, past tense): presented
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): presenting
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): presents
動詞、原形 (Verb, base form): present
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): present
音節、区切り、アクセント
present 2 音節を含む: pres • ent
音声表記: ˈpre-zᵊnt
pres ent , ˈpre zᵊnt (赤い音節が強調されています)

Present - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
present: 1000 - 1100 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。