辞書
英語 - インドネシア語
Intend
ɪnˈtɛnd
非常に一般的
900 - 1000
900 - 1000
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
berniat, memaksudkan, merencanakan
Intend のインドネシア語での意味
berniat
例:
I intend to finish my project by tomorrow.
Saya berniat menyelesaikan proyek saya sebelum besok.
They intend to travel to Bali next month.
Mereka berniat pergi ke Bali bulan depan.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when expressing plans or purposes.
注記: Commonly used in both spoken and written language.
memaksudkan
例:
What do you intend to do with that information?
Apa yang kamu maksudkan dengan informasi itu?
He intended that as a compliment.
Dia memaksudkan itu sebagai pujian.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when clarifying intentions behind actions or statements.
注記: Often used in discussions or conversations to clarify meanings.
merencanakan
例:
We intend to launch the product next year.
Kami merencanakan untuk meluncurkan produk itu tahun depan.
She intends to start her own business.
Dia merencanakan untuk memulai bisnisnya sendiri.
使用法: formalコンテクスト: Used in business or formal planning contexts.
注記: Implies a more structured or formal approach to planning.
Intendの同義語
plan
To plan means to make a detailed proposal for doing or achieving something.
例: She plans to start her own business next year.
注記:
aim
Aim refers to a specific purpose or intention.
例: His aim is to become a successful entrepreneur.
注記:
purpose
Purpose implies a determination to achieve a specific goal.
例: She purposefully studied hard to pass the exam.
注記:
expect
Expect conveys anticipation or looking forward to something happening.
例: I expect to hear from him soon.
注記:
mean
Mean here indicates an intention or plan to do something.
例: I mean to finish the project by the end of the week.
注記:
Intendの表現、よく使われるフレーズ
Intend to
This phrase is used to express a plan or purpose to do something.
例: I intend to finish my project by the end of the week.
注記: This phrase is more specific in indicating a planned action compared to just the word 'intend.'
Intend for
It means something is meant for a specific person or purpose.
例: This gift is intended for you.
注記: Using 'intend for' specifies the target or recipient of the intention.
Intend on
It signifies a future plan or intention.
例: I intend on traveling to Europe next summer.
注記: This phrase implies a more concrete plan compared to just 'intend.'
Intend for something to happen
Expresses the desire or expectation for something to occur.
例: She intended for the surprise party to be a success.
注記: It conveys a stronger sense of purpose and determination compared to 'intend.'
Intend to do something about
Shows a commitment or resolve to address a specific matter.
例: I intend to do something about the issue at hand.
注記: It emphasizes taking action in response to a situation compared to a general intention.
Well-intentioned
Describes someone who has good intentions or motives.
例: Despite his mistakes, he is a well-intentioned person.
注記: This phrase focuses on the positive aspect of intentions, implying sincerity and goodwill.
Best-laid plans
Refers to carefully thought out plans that may not work as expected.
例: The best-laid plans often go awry.
注記: This idiom highlights the unpredictability of outcomes despite good intentions and thorough planning.
Road to hell is paved with good intentions
Suggests that good intentions alone are not enough if the actions lead to negative consequences.
例: I didn't mean to hurt her feelings, but you know what they say, the road to hell is paved with good intentions.
注記: This proverb emphasizes the importance of considering the actual impact of actions rather than just intentions.
Intendの日常(スラング)表現
Plan on
This slang term is used to indicate an intention or expectation to do something in the future.
例: I plan on going to the beach tomorrow.
注記: It implies a less formal or definite commitment compared to 'intend to.'
Fixing to
This slang term means to be intending or preparing to do something soon.
例: I'm fixing to call my friend later.
注記: It is more casual and colloquial than stating a direct intention with 'intend to.'
Gonna
A contraction of 'going to' that expresses an intention or plans for the future.
例: I'm gonna finish this project by Friday.
注記: It is informal and commonly used in spoken language.
Aim to
This slang term denotes a goal or target one intends to achieve.
例: I aim to improve my English skills this year.
注記: It suggests a focused objective, similar to 'intend to,' but with a slightly different nuance.
Thinking of
Indicates considering or having the intention of doing something.
例: I'm thinking of starting a new hobby.
注記: It implies a more contemplative state compared to a direct intention with 'intend to.'
Looking to
Expresses an intention or desire to achieve or acquire something.
例: I'm looking to buy a new car this year.
注記: It conveys a sense of searching or seeking out opportunities or options, slightly different from 'intend to.'
Hoping to
Indicates a wish or desire to do something in the future.
例: I'm hoping to visit my family next month.
注記: It suggests a degree of uncertainty or reliance on external factors compared to a firm intention with 'intend to.'
Intend - 例
I intend to go to the gym tomorrow.
Saya bermaksud untuk pergi ke gym besok.
She didn't intend to hurt your feelings.
Dia tidak bermaksud untuk menyakiti perasaanmu.
Our company intends to expand into new markets.
Perusahaan kami bermaksud untuk memperluas ke pasar baru.
Intendの文法
Intend - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: intend
活用
動詞、過去形 (Verb, past tense): intended
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): intending
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): intends
動詞、原形 (Verb, base form): intend
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): intend
音節、区切り、アクセント
intend 2 音節を含む: in • tend
音声表記: in-ˈtend
in tend , in ˈtend (赤い音節が強調されています)
Intend - 重要性と使用頻度
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
intend: 900 - 1000 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。