0 英語 - ハンガリー語

Walk

wɔk
非常に一般的
~ 1900
~ 1900, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
jár (to walk), sétál (to stroll), vonszol (to drag or walk with difficulty), vezet (to lead someone while walking), előrehalad (to progress or advance)

Walk のハンガリー語での意味

jár (to walk)

例:
I like to walk in the park.
Szeretek a parkban sétálni.
She walks to school every day.
Minden nap gyalog jár iskolába.
使用法: informalコンテクスト: Used in everyday situations, referring to the act of walking or strolling.
注記: The verb 'jár' can also imply regularity, as in 'to go' or 'to attend.'

sétál (to stroll)

例:
Let's take a walk by the river.
Sétáljunk a folyó mellett.
They enjoy walking in the evening.
Ők élvezik az esti sétát.
使用法: informalコンテクスト: Used when referring to a leisurely walk, often for enjoyment.
注記: The verb 'sétál' emphasizes a leisurely pace and can also imply a social outing.

vonszol (to drag or walk with difficulty)

例:
He walked with a limp after the injury.
A sérülés után sántikálva járt.
She dragged herself to the finish line.
Vonszolva ment a célvonalhoz.
使用法: informalコンテクスト: Used when walking is done with effort or difficulty.
注記: This meaning can carry a connotation of struggle or weariness.

vezet (to lead someone while walking)

例:
He walked her home.
Hazakísérte őt.
She walked the dog every morning.
Minden reggel sétáltatja a kutyát.
使用法: formal/informalコンテクスト: Used when one person is guiding another while walking.
注記: The verb 'vezet' can imply both physical guidance and leading in a metaphorical sense.

előrehalad (to progress or advance)

例:
We are walking towards a solution.
Előrehaladunk a megoldás felé.
The project is walking smoothly.
A projekt zökkenőmentesen halad.
使用法: formalコンテクスト: Used in a metaphorical sense to describe progress in various contexts.
注記: This meaning is often used in business or academic settings.

Walkの同義語

stroll

To walk in a relaxed and unhurried manner.
例: We took a leisurely stroll in the park.
注記: Strolling implies a more casual and relaxed pace compared to a regular walk.

hike

To walk a long distance, especially for pleasure or exercise, often in nature.
例: They decided to hike up the mountain for a better view.
注記: Hiking typically involves walking in natural settings like mountains, forests, or trails, often for a longer duration.

amble

To walk leisurely or casually.
例: The old couple ambled along the beach, enjoying the sunset.
注記: Ambling suggests a slow, relaxed walk, often associated with enjoying the surroundings.

march

To walk in a steady, purposeful, and often organized way, especially as part of a group.
例: The protesters marched through the streets chanting slogans.
注記: Marching involves walking with a specific goal or purpose, often in a group or procession.

saunter

To walk in a slow, relaxed, and confident manner.
例: She sauntered down the street with a confident stride.
注記: Sauntering implies a leisurely and self-assured walk, often with a sense of ease or nonchalance.

Walkの表現、よく使われるフレーズ

take a walk

To go for a leisurely walk, often to relax or get some fresh air.
例: I need to clear my head, so I'm going to take a walk around the park.
注記: The phrase 'take a walk' implies a deliberate action of walking for a specific purpose, rather than just walking in general.

walk the talk

To act in accordance with one's stated beliefs or intentions; to practice what one preaches.
例: It's important to walk the talk and lead by example in the workplace.
注記: The phrase 'walk the talk' emphasizes the importance of aligning actions with words, rather than just speaking without taking action.

walk on air

To feel elated, overjoyed, or euphoric.
例: After receiving the good news, she felt like she was walking on air all day.
注記: The phrase 'walk on air' describes a feeling of extreme happiness or excitement, rather than the physical act of walking.

walk in the park

Something that is very easy to do; a task or activity that requires little effort.
例: For him, solving that math problem was a walk in the park; he did it in minutes.
注記: The phrase 'walk in the park' is a metaphorical expression indicating simplicity, contrasting with the physical act of walking.

walk of life

People from different social backgrounds, professions, or lifestyles.
例: People from all walks of life attended the charity event, showing its broad appeal.
注記: The phrase 'walk of life' refers to the diverse range of people in society, using 'walk' metaphorically to represent different paths or ways of living.

walk the line

To maintain a careful balance or adhere to a set of rules or standards.
例: He has to walk the line between being a strict boss and a supportive mentor to his team.
注記: The phrase 'walk the line' conveys the idea of balancing between two extremes or following a specific path, rather than just physically walking.

walk the plank

To be forced to walk off a narrow board (plank) extending from the side of a ship, usually as a form of punishment or execution.
例: In pirate stories, prisoners were often forced to walk the plank as a form of execution.
注記: The phrase 'walk the plank' is a specific and dramatic action associated with pirates, distinct from the general act of walking.

Walkの日常(スラング)表現

mosey

To walk or move in a leisurely or relaxed manner.
例: Let's mosey on over to the café and grab a drink.
注記: Mosey suggests a laid-back and unhurried movement.

strut

To walk with a proud, confident, or arrogant stride.
例: She struts down the runway with confidence.
注記: Strut implies a deliberate and often showy way of walking, emphasizing confidence or pride.

shuffle

To walk by dragging one's feet along the ground, usually slowly or lazily.
例: He shuffled his feet as he walked, lost in thought.
注記: Shuffle suggests a more casual or unconcerned way of walking, often with a lack of energy.

Walk - 例

I like to walk in the park.
Szeretek sétálni a parkban.
She walks to work every day.
Minden nap gyalog megy dolgozni.
He walked his dog in the morning.
Reggel sétáltatta a kutyáját.

Walkの文法

Walk - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: walk
活用
名詞、複数 (Noun, plural): walks
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): walk
動詞、過去形 (Verb, past tense): walked
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): walking
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): walks
動詞、原形 (Verb, base form): walk
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): walk
音節、区切り、アクセント
walk 1 音節を含む: walk
音声表記: ˈwȯk
walk , ˈwȯk (赤い音節が強調されています)

Walk - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
walk: ~ 1900 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。