辞書
英語 - ハンガリー語

Advance

ədˈvæns
非常に一般的
~ 2600
~ 2600
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。

előrehaladás, előleg, előre lépni, támogatás, elősegítés, előny

Advance のハンガリー語での意味

előrehaladás

例:
We need to make significant advances in technology.
Jelentős előrehaladást kell elérnünk a technológiában.
His advance in the project was impressive.
Az ő előrehaladása a projekten lenyűgöző volt.
使用法: formalコンテクスト: Used in discussions about progress in various fields such as technology, science, or personal development.
注記: Refers to measurable progress or improvements.

előleg

例:
She received an advance on her salary.
Előleget kapott a fizetéséből.
They asked for an advance payment before starting the work.
Előlegfizetést kértek, mielőtt elkezdték a munkát.
使用法: formalコンテクスト: Used in financial contexts, particularly in business and employment.
注記: This meaning refers to a payment made before the actual service or work is completed.

előre lépni

例:
We should advance to the next phase of the project.
Előre kell lépnünk a projekt következő fázisába.
The team decided to advance their plans for the new product.
A csapat úgy döntött, hogy előre lép a új termék terveivel.
使用法: informalコンテクスト: Used in project management or planning discussions.
注記: Indicates moving forward in plans or actions, often used in teamwork.

támogatás, elősegítés

例:
The government provided an advance to help small businesses.
A kormány támogatást nyújtott a kisvállalkozások segítésére.
They offered an advance to promote the new campaign.
Elősegítést kínáltak az új kampány népszerűsítésére.
使用法: formalコンテクスト: Used in contexts related to financial assistance or support programs.
注記: This meaning emphasizes aid or support provided, often in the form of funding.

előny

例:
Having a degree gives you an advance in the job market.
A diplomának előnye van a munkaerőpiacon.
He had an advance over his competitors.
Előnye volt a versenytársaival szemben.
使用法: informalコンテクスト: Used in competitive contexts, such as job applications or sports.
注記: This meaning refers to a competitive edge or advantage.

Advanceの同義語

progress

Progress implies moving forward or advancing, often in a gradual manner.
例: The project is making good progress.
注記: Progress tends to focus on continuous forward movement, whereas advance can also imply a sudden or significant move forward.

proceed

To proceed means to continue or move forward, especially after a pause or interruption.
例: We will proceed with the next phase of the plan.
注記: Proceed often implies a logical or planned continuation, while advance can be more general in its meaning.

move forward

To move forward means to make progress or advance in a particular direction.
例: Let's move forward with the new strategy.
注記: Move forward is a more literal interpretation of advancing physically or figuratively.

develop

Develop suggests growth or progress towards a more advanced or mature state.
例: The company is developing new products to stay competitive.
注記: Develop can imply a more nuanced or intricate advancement compared to the general notion of advance.

Advanceの表現、よく使われるフレーズ

in advance

This phrase means beforehand or before a particular event or action.
例: Please let us know your dietary restrictions in advance so we can accommodate them.
注記: It emphasizes the idea of doing something before it is expected or required.

advance notice

This phrase refers to being informed or notified about something ahead of time.
例: We require at least two weeks of advance notice for any changes to the schedule.
注記: It specifies the need for prior information or warning.

advance payment

This phrase means paying for something before receiving it or before it is due.
例: The hotel requested an advance payment for the reservation to secure the room.
注記: It indicates the act of providing funds before the usual payment time.

advance warning

This phrase denotes a caution or notification given in advance of a potential danger or event.
例: The meteorological department issued an advance warning about the approaching storm.
注記: It highlights the proactive nature of alerting others before a threatening situation.

advance one's career

This phrase means to progress or move forward in one's professional development.
例: She took on additional responsibilities to advance her career in the company.
注記: It signifies making progress or improving one's position in a specific field or occupation.

advance technology

This phrase refers to the latest or cutting-edge technological advancements.
例: The company invested heavily in advance technology to improve its products.
注記: It highlights the innovative and sophisticated nature of modern technologies.

advance directive

This phrase refers to a legal document that expresses an individual's wishes regarding medical treatment in the future.
例: She created an advance directive outlining her healthcare preferences in case of incapacitation.
注記: It specifies a formalized plan for medical care in case of inability to communicate decisions.

Advanceの日常(スラング)表現

Ahead of the game

To be ahead of the game means to be well-prepared or to have an advantage in a situation.
例: By preparing our presentation early, we were ahead of the game compared to the other teams.
注記: This slang term emphasizes being well-prepared rather than just making progress or moving forward.

Get a head start

To get a head start means to begin something before others so as to gain an advantage or make progress earlier.
例: I wanted to get a head start on studying for the exam, so I started reviewing the material last week.
注記: This term specifically relates to starting early with a clear advantage over others.

Move up

To move up means to advance in rank, position, or level.
例: I'm hoping to move up in the company by taking on more responsibilities.
注記: While 'advance' can refer to any kind of progress, 'move up' often implies a vertical progression in hierarchy or status.

Make strides

To make strides means to make significant progress or improvements in a particular area.
例: Our team has made great strides in improving customer satisfaction over the past year.
注記: This term emphasizes making notable progress rather than just moving forward incrementally.

Step up

To step up means to take action or responsibility when needed, especially in challenging situations.
例: It's time for you to step up and take on more responsibility in the project.
注記: While 'advance' can be a general term for progress, 'step up' highlights taking action or responsibility in a specific context.

Forge ahead

To forge ahead means to continue moving forward with determination, especially in the face of challenges.
例: Despite facing obstacles, we decided to forge ahead with our plans for the new product launch.
注記: This term stresses moving forward with determination despite obstacles, rather than just making progress.

Push forward

To push forward means to continue to advance or make progress, often with a sense of urgency or determination.
例: Let's push forward with the marketing campaign and try to launch it by the end of the month.
注記: While 'advance' can be neutral, 'push forward' implies a more active, determined effort to make progress.

Advance - 例

Advance booking is recommended for this popular restaurant.
Ajánlott előre foglalni ezt a népszerű éttermet.
The company offers an advance payment option for their services.
A cég előzetes fizetési lehetőséget kínál szolgáltatásaikra.
He has an advance degree in engineering.
Előrehaladott fokozattal rendelkezik mérnöki területen.

Advanceの文法

Advance - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: advance
活用
名詞、複数 (Noun, plural): advances
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): advance
動詞、過去形 (Verb, past tense): advanced
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): advancing
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): advances
動詞、原形 (Verb, base form): advance
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): advance
音節、区切り、アクセント
advance 2 音節を含む: ad • vance
音声表記: əd-ˈvan(t)s
ad vance , əd ˈvan(t)s (赤い音節が強調されています)

Advance - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
advance: ~ 2600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy、効率的な言語学習
Vocafy は、新しい単語やフレーズを簡単に発見、整理、学習するのに役立ちます。パーソナライズされた語彙コレクションを作成し、いつでもどこでも練習できます。