読み込み中
0 英語 - スペイン語

Favour

ˈfeɪvə
非常に一般的
~ 2600
~ 2600, 非常に一般的
単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。 この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。
favor, favoritismo, apoyo, ventaja, gracia

Favour のスペイン語での意味

favor

例:
Could you do me a favor and pick up my package?
¿Podrías hacerme un favor y recoger mi paquete?
I owe him a favor for helping me last week.
Le debo un favor por ayudarme la semana pasada.
使用法: informalコンテクスト: Used in casual conversations, among friends, or when requesting assistance.
注記: The most common translation for 'favour' in Spanish, used to ask for help or indicate a debt of gratitude.

favoritismo

例:
The teacher showed favor to some students in the class.
La profesora mostró favoritismo hacia algunos estudiantes en la clase.
There were accusations of favoritism in the selection process.
Hubo acusaciones de favoritismo en el proceso de selección.
使用法: formalコンテクスト: Used in professional or academic settings to describe biased treatment.
注記: Refers to the unfair preference shown to one person or group over others, often in a professional or institutional context.

apoyo

例:
I need your support at the meeting tomorrow.
Necesito tu apoyo en la reunión de mañana.
The team showed great support for their captain.
El equipo mostró un gran apoyo a su capitán.
使用法: formalコンテクスト: Used in professional or serious situations to indicate backing or assistance.
注記: Can be used to express solidarity, endorsement, or backing for someone or something.

ventaja

例:
Having a good education is an advantage in today's job market.
Tener una buena educación es una ventaja en el mercado laboral actual.
The home team has the advantage of playing in their own stadium.
El equipo local tiene la ventaja de jugar en su propio estadio.
使用法: formalコンテクスト: Used to describe a beneficial or superior position.
注記: Refers to a favorable circumstance or condition that gives someone an edge over others.

gracia

例:
The dancer moved with grace and elegance.
La bailarina se movió con gracia y elegancia.
He accepted the criticism with good grace.
Aceptó la crítica con buena gracia.
使用法: formalコンテクスト: Used to describe elegance, charm, or courteous behavior.
注記: Can refer to physical gracefulness, charm in manners, or the ability to handle situations with composure.

Favourの同義語

favor

A favor is an act of kindness or assistance provided to someone.
例: Could you do me a favor and pick up my dry cleaning?
注記: Favor is the American English spelling, while favour is the British English spelling.

kindness

Kindness refers to the quality of being friendly, generous, and considerate.
例: I appreciate your kindness in helping me with my project.
注記: Kindness emphasizes a general attitude of goodwill and benevolence.

support

Support means to give assistance, encouragement, or backing to someone.
例: Thank you for your support during my difficult times.
注記: Support can imply a more ongoing or substantial assistance compared to a one-time favor.

assistance

Assistance is the help or support provided to someone in need.
例: I need your assistance in preparing for the presentation.
注記: Assistance can encompass a wide range of help, from advice to physical aid.

help

Help involves making things easier or better for someone by providing aid or support.
例: Can you help me move this heavy box?
注記: Help is a broad term that can encompass various forms of aid or support.

Favourの表現、よく使われるフレーズ

Do me a favour

This phrase is a polite way of asking someone to help you with something.
例: Can you do me a favour and pick up my dry cleaning on your way home?
注記: The phrase 'do me a favour' specifically implies requesting assistance or help.

In favour of

To be in favour of something means to support or approve of it.
例: The committee voted in favour of the new proposal.
注記: The phrase 'in favour of' indicates support or approval towards something.

Return the favour

To return the favour means to do something nice for someone who has done something nice for you.
例: She helped me move last month, so I need to return the favour and help her this time.
注記: The phrase 'return the favour' emphasizes reciprocating a kind or helpful gesture.

Ask a favour

To ask a favour is to request someone to do something for you, usually something that requires their time or effort.
例: I hate to ask a favour, but could you lend me some money until payday?
注記: The phrase 'ask a favour' highlights the act of making a request for assistance or help.

Curry favour

To curry favour means to try to gain favor or approval by flattery or attention.
例: He's always trying to curry favour with the boss by complimenting her on everything.
注記: The phrase 'curry favour' involves attempting to win someone's favor through praise or other means.

Favour someone with

To favour someone with something is to bestow or grace them with a particular gift, performance, or attention.
例: She favoured us with a beautiful piano performance at the event.
注記: The phrase 'favour someone with' suggests granting or providing something special or positive to someone.

Look with favour upon

To look with favour upon someone or something is to view it with kindness, approval, or acceptance.
例: The gods looked with favour upon their harvest and blessed them with a bountiful crop.
注記: The phrase 'look with favour upon' conveys a sense of positive regard or benevolence towards someone or something.

Favourの日常(スラング)表現

Hook me up

To help someone obtain something, usually by using one's connections or influence.
例: Can you hook me up with some free tickets to the concert?
注記: This slang term implies a more casual and informal request for assistance compared to asking for a favor directly.

Do a solid

To do a favor or helpful deed for someone.
例: Hey, can you do me a solid and cover my shift tomorrow?
注記: This slang term highlights a sense of camaraderie or friendship between individuals engaging in favors.

Cut me some slack

To give someone a break or leniency, especially in a situation where strictness or punishment is expected.
例: I forgot my homework. Can you cut me some slack and let me turn it in late?
注記: This slang term involves asking for a favor by requesting understanding or forgiveness rather than a direct action.

Bail me out

To help someone out of a difficult situation or provide assistance when needed.
例: My car broke down. Can you bail me out and give me a ride to work?
注記: This term often implies a sense of urgency or dependency on the person granting the favor to resolve a problem.

Throw me a bone

To give someone a small bit of assistance or support, especially in a challenging situation.
例: I've been studying all night. Can you throw me a bone and help me with this math problem?
注記: This slang term conveys a sense of providing minimal aid or help as opposed to a significant favor.

Give me a hand

To offer physical assistance or help with a task.
例: I'm moving this weekend. Can you give me a hand with carrying some boxes?
注記: This phrase is a more direct and straightforward way of asking for help compared to using the word 'favor'.

Cover for me

To take someone's place temporarily or provide assistance in their absence.
例: I need to leave work early. Can you cover for me and finish the presentation?
注記: This slang term often involves taking on someone's responsibilities or tasks rather than just helping them out.

Favour - 例

Can you do me a favour and pick up some milk on your way home?
¿Puedes hacerme un favor y recoger un poco de leche de camino a casa?
The new tax law will be a great favour to small businesses.
La nueva ley fiscal será un gran favor para las pequeñas empresas.
She asked for his favour in getting her a job at the company.
Ella le pidió su favor para conseguirle un trabajo en la empresa.

Favourの文法

Favour - 動詞 (Verb) / 動詞、原形 (Verb, base form)
見出し語: favour
活用
名詞、複数 (Noun, plural): favours, favour
名詞、単数または質量 (Noun, singular or mass): favour
動詞、過去形 (Verb, past tense): favoured
動詞、動名詞または現在分詞 (Verb, gerund or present participle): favouring
動詞、三人称単数現在形 (Verb, 3rd person singular present): favours
動詞、原形 (Verb, base form): favour
動詞、三人称単数以外の現在形 (Verb, non-3rd person singular present): favour
音節、区切り、アクセント
favour 2 音節を含む: fa • vour
音声表記:
fa vour , (赤い音節が強調されています)

Favour - 重要性と使用頻度

単語の頻度と重要度指数は、特定の言語で単語がどのくらい頻繁に出現するかを示します。 数字が小さいほど、単語が使用される頻度が高くなります。 最も頻繁に使用される単語は通常1から4000の範囲です。
favour: ~ 2600 (非常に一般的).
この重要度指数は、言語学習の過程で最も役立つ単語に焦点を当てるのに役立ちます。