...
0 Inglese - Dizionario monolingue

Worst

wərst
Comune
~ 4100
~ 4100, Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
Superlative form of bad; of the lowest quality or standard, Most severe or serious in a negative context, Least favorable or advantageous

Worst - Significati

Superlative form of bad; of the lowest quality or standard

Esempio: This is the worst movie I've ever seen.
Uso: informalContesto: everyday conversations
Nota: Commonly used to express extreme dissatisfaction or disappointment.

Most severe or serious in a negative context

Esempio: It was the worst day of my life.
Uso: formal/informalContesto: emotional situations
Nota: Used to emphasize the gravity of a situation or experience.

Least favorable or advantageous

Esempio: Getting stuck in traffic is the worst part of my commute.
Uso: informalContesto: daily routines
Nota: Often used to highlight the least desirable aspect of a situation.

Sinonimi di Worst

poorest

Poorest refers to being of the lowest quality or standard.
Esempio: This is the poorest quality fabric I have ever seen.
Nota: Poorest specifically emphasizes low quality or standard.

weakest

Weakest implies lacking strength or effectiveness.
Esempio: The weakest link in our team caused us to lose the game.
Nota: Weakest often refers to lack of physical or metaphorical strength.

inferior

Inferior means lower in quality, value, or importance.
Esempio: The inferior product failed to meet our expectations.
Nota: Inferior can refer to being of lower quality or value.

lousiest

Lousiest is informal and means very poor in quality or performance.
Esempio: That was the lousiest excuse I've ever heard.
Nota: Lousiest is more colloquial and informal than 'worst'.

Espressioni e frasi comuni di Worst

the worst of both worlds

This phrase refers to a situation where someone has the disadvantages of two different options, rather than the advantages.
Esempio: By taking the new job, she ended up with the worst of both worlds - longer hours and less pay.
Nota: The phrase 'the worst of both worlds' emphasizes the negative aspects of combining two different things or situations.

worst-case scenario

Refers to the most extreme or unfavorable outcome that could possibly happen in a given situation.
Esempio: We need to be prepared for the worst-case scenario in case the project gets delayed further.
Nota: This phrase focuses on anticipating and planning for the most negative outcome.

the worst is yet to come

Indicates a belief or fear that the current situation, which is already bad, will worsen in the future.
Esempio: After the storm damaged their home, they feared that the worst is yet to come with the upcoming hurricane season.
Nota: This phrase suggests that the situation will deteriorate further in the future.

bring out the worst in someone

Describes a situation where someone's negative qualities or behaviors are heightened or revealed by specific circumstances.
Esempio: The stressful situation at work seemed to bring out the worst in him, as he became irritable and impatient.
Nota: This phrase highlights how certain situations can trigger negative traits in a person.

at its worst

Describes a situation or condition when it is at its most severe or extreme point.
Esempio: The pandemic was at its worst in terms of infections and fatalities during the peak of winter.
Nota: This phrase emphasizes the peak or extreme state of a situation.

Espressioni quotidiane (slang) di Worst

The pits

Describes something or someone extremely unpleasant or bad.
Esempio: His attitude is the pits today.
Nota: The pits is more informal and slangy compared to using 'worst.'

Bottom of the barrel

Referring to the lowest quality, the least desirable or worst.
Esempio: This restaurant serves the bottom of the barrel food.
Nota: Bottom of the barrel emphasizes being the lowest point, similar to the concept of 'worst.'

In the gutter

Means at the lowest point or in a bad situation.
Esempio: His career is really in the gutter right now.
Nota: In the gutter suggests a low position or bad situation, similar to 'worst.'

Trash

Commonly used to describe something as extremely bad or worthless.
Esempio: The movie was straight trash.
Nota: Trash is a harsher and more informal way to convey 'worst' with a negative connotation.

Garbage

Used to describe something as worthless, not good, or of the worst quality.
Esempio: What a garbage excuse for not showing up.
Nota: Garbage is a more informal way to express low quality, similar to 'worst.'

Dirt

Refers to something underhanded, dishonest, or morally reprehensible.
Esempio: That's the dirtiest move I've ever seen.
Nota: Dirt conveys the idea of moral or ethical descent, as well as being synonymous with 'worst' in certain contexts.

Downright awful

Indicates that something is extremely bad or unpleasant.
Esempio: His behavior is downright awful.
Nota: Downright emphasizes the severity of badness, often used as an intensifier for 'worst.'

Worst - Esempi

Worst case scenario
I hate this job the worst
This is the worst movie I've ever seen

Grammatica di Worst

Worst - Aggettivo (Adjective) / Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative)
Lemma: bad
Coniugazioni
Aggettivo, comparativo (Adjective, comparative): worse
Aggettivo, superlativo (Adjective, superlative): worst
Aggettivo (Adjective): bad
Avverbio, comparativo (Adverb, comparative): worse
Avverbio, superlativo (Adverb, superlative): worst
Avverbio (Adverb): bad
Sillabe, Separação e Accento
worst contiene 1 sillabe: worst
Trascrizione fonetica: ˈwərst
worst , ˈwərst (La sillaba rossa è accentata)

Worst - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
worst: ~ 4100 (Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.