Caricamento
0 Inglese - Dizionario monolingue

Vendor

ˈvɛndər
Molto Comune
~ 2700
~ 2700, Molto Comune
L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000. Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.
A person or company that sells goods or services, A software or hardware supplier, A person or entity that supplies goods or services

Vendor - Significati

A person or company that sells goods or services

Esempio: The street vendors were selling handmade crafts.
Uso: formalContesto: business transactions, commerce
Nota: Commonly used in the context of business and commercial activities.

A software or hardware supplier

Esempio: The company selected a new vendor for their IT services.
Uso: formalContesto: technology industry
Nota: Often used in the context of technology procurement and partnerships.

A person or entity that supplies goods or services

Esempio: The event organizer hired various vendors for the food and decorations.
Uso: formalContesto: event planning, procurement
Nota: Commonly used in the context of organizing events and sourcing materials.

Sinonimi di Vendor

seller

A seller is someone who sells goods or services to others.
Esempio: The seller at the farmer's market had a variety of fresh produce.
Nota: The term 'seller' is more general and can refer to anyone who sells goods or services, whereas 'vendor' often specifically refers to someone who sells goods at a market or fair.

merchant

A merchant is a person or company involved in trading or selling goods.
Esempio: The merchant displayed beautiful handmade crafts in their shop.
Nota: A merchant typically refers to someone who is involved in trade or commerce, while a vendor may specifically refer to someone who sells goods in a public place.

trader

A trader is someone who buys and sells goods or securities.
Esempio: The trader specialized in importing exotic spices from around the world.
Nota: A trader is often associated with buying and selling goods for profit, while a vendor may simply sell goods without the connotation of trading or speculation.

supplier

A supplier is a person or company that provides goods or services to others.
Esempio: The supplier delivered fresh ingredients to the restaurant every morning.
Nota: A supplier typically provides goods or services to businesses or individuals on a regular basis, while a vendor may refer to someone selling goods in a more temporary or specific context.

Espressioni e frasi comuni di Vendor

Street vendor

Refers to a person who sells goods or food on the street.
Esempio: I bought some delicious tacos from a street vendor on the corner.
Nota: Specifies the location or type of vendor, in this case, selling on the street.

Vendor lock-in

Refers to a situation where a customer becomes dependent on a specific vendor's products or services.
Esempio: We need to be cautious about vendor lock-in when choosing a software provider.
Nota: Indicates a potential negative consequence of relying too heavily on a single vendor.

Vendor management

Refers to the process of overseeing relationships with suppliers or vendors.
Esempio: She is responsible for vendor management in our company, ensuring all suppliers meet our standards.
Nota: Focuses on the broader responsibility of managing relationships with various vendors.

Preferred vendor

Refers to a supplier that a company favors or has a preferred relationship with.
Esempio: We have a list of preferred vendors for office supplies.
Nota: Highlights the special status or relationship with certain vendors.

Vendor fair

Refers to an event where vendors showcase their products or services.
Esempio: I attended a vendor fair to explore new products for our store.
Nota: Describes a specific event or gathering for vendors to exhibit their offerings.

Vendor agreement

Refers to a formal contract or agreement between a company and a vendor.
Esempio: Before starting the project, we need to finalize the vendor agreement.
Nota: Specifies a legally binding document outlining the terms of the relationship between the parties.

Vendor relationship

Refers to the connection and interactions between a company and its suppliers or vendors.
Esempio: Building a strong vendor relationship is key to ensuring timely deliveries.
Nota: Emphasizes the ongoing partnership and communication between the involved parties.

Espressioni quotidiane (slang) di Vendor

Vendor

Vendor is a formal term for someone who sells goods or services.
Esempio: I bought this dress from a local vendor at the market.
Nota: Commonly used in formal settings or professional contexts.

Vendor up

To vendor up means to gather or stock up on goods for sale or distribution.
Esempio: I need to vendor up my supplies before the event.
Nota: Colloquial term not commonly found in formal language.

Vendor down

Vendor down refers to reducing prices to stay competitive with other sellers.
Esempio: We had to vendor down our prices to compete with the new store.
Nota: Casual usage specific to pricing strategies in sales.

Vendor check

A vendor check is a final review or inspection of goods before selling or presenting them.
Esempio: Let's do a vendor check to make sure we have everything before the market opens.
Nota: Informal term used in sales or market contexts for readiness assessment.

Vendor vibe

Vendor vibe describes the overall impression conveyed by a seller.
Esempio: The new vendor at the fair has a great vibe with customers.
Nota: Informal language emphasizing the atmosphere or demeanor of a vendor.

Vendor - Esempi

The vendor sold fresh fruits and vegetables at the market.
The company has a reliable vendor who supplies them with raw materials.
The street vendor offered handmade souvenirs to the tourists.

Grammatica di Vendor

Vendor - Sostantivo (Noun) / Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass)
Lemma: vendor
Coniugazioni
Sostantivo, plurale (Noun, plural): vendors
Sostantivo, singolare o massa (Noun, singular or mass): vendor
Sillabe, Separação e Accento
vendor contiene 2 sillabe: ven • dor
Trascrizione fonetica: ˈven-dər
ven dor , ˈven dər (La sillaba rossa è accentata)

Vendor - Importanza e frequenza di utilizzo

L'indice di frequenza e importanza delle parole indica quanto spesso una parola appare in una data lingua. Più piccolo è il numero, più frequentemente la parola viene usata. Le parole più frequentemente usate vanno tipicamente da 1 a 4000.
vendor: ~ 2700 (Molto Comune).
Questo indice di importanza ti aiuta a concentrarti sulle parole più utili durante il processo di apprendimento della lingua.